Übersetzung für "Möglichst konstant" in Englisch
Zur
Eliminierung
von
Temperatursfluktuationen
wird
der
Unterdruck
möglichst
konstant
gehalten.
To
eliminate
temperature
fluctuations,
the
diminished
pressure
is
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Es
ist
erwünscht,
das
Mischungsverhältnis
dieser
Komponenten
möglichst
konstant
zu
halben.
It
is
important
to
keep
the
ratio
of
mixing
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Zur
Eliminierung
von
temperaturschwankungen
wird
der
Unterdruck
möglichst
konstant
gehalten.
To
eliminate
temperature
fluctuations,
the
diminished
pressure
is
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Bei
dieser
Methode
sollte
das
Volumenverhältnis
Wasserdampf
zu
Trägergas
möglichst
konstant
gehalten
werden.
In
this
method,
the
volume
ratio
between
steam
and
carrier
gas
should
be
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Während
der
Fällung
sollte
die
Temperatur
möglichst
konstant
gehalten
werden.
During
the
precipitation,
the
temperatures
should
be
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Ausgangstemperatur
möglichst
konstant
gehalten.
In
this
manner,
the
starting
temperature
is
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Es
wird
daher
angestrebt,
den
Spalt
möglichst
konstant
zu
halten.
The
aim,
therefore,
is
to
keep
the
nip
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Während
der
Fällung
wird
der
pH-Wert
möglichst
weitgehend
konstant
gehalten.
The
pH
is
kept
constant
as
far
as
possible
during
the
precipitation.
EuroPat v2
Der
Klingenarbeitswinkel
soll
beim
Variieren
der
Anpreßkraft
möglichst
exakt
konstant
gehalten
werden.
The
blade
working
angle
should
be
held
as
constant
as
possible
upon
variation
of
the
application
force.
EuroPat v2
Versuchen
Sie
die
Essenszeiten
möglichst
konstant
zu
halten.
Try
to
keep
meal
times
as
constant
as
possible.
CCAligned v1
Der
Wirkungsgrad
soll
zudem
über
einen
möglichst
großen
Leistungsbereich
konstant
sein.
The
efficiency,
moreover,
is
to
be
constant
over
an
operating
range
which
is
as
wide
as
possible.
EuroPat v2
Damit
kann
gezielt
die
Temperatur
im
Gehäuse
nachgeführt
und
möglichst
konstant
gehalten
werden.
In
this
manner
the
temperature
in
the
housing
can
purposefully
track
and
be
held
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Sie
ist
dazu
ausgebildet,
die
Füllhöhe
im
Behälter
möglichst
konstant
zu
halten.
It
is
designed
to
keep
the
filling
height
in
the
vessel
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Vor
allem
die
Temperatur
des
Substrats
und
der
Maske
sollten
möglichst
konstant
sein.
Above
all,
the
temperature
of
the
substrate
and
the
mask
should
be
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
physikalischen
Eigenschaften
des
Kombinations-Gasstroms
möglichst
konstant
zu
halten.
In
this
case
the
physical
properties
of
the
combined
gas
stream
must
be
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Der
Blick
des
Patienten
kann
durch
ein
geeignetes
Ziel
möglichst
konstant
gehalten
werden.
Through
a
suitable
target,
the
eye
position
of
the
patient
can
be
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Danach
sollte
die
Signaldynamik
bis
zur
maximalen
sicheren
Reichweite
möglichst
konstant
sein.
Behind
that
distance,
the
signal
dynamics
should
be
as
constant
as
possible
up
to
the
maximal
safe
range.
EuroPat v2
Die
tordierte
Konstellation
soll
zum
Betrieb
des
Oxygenators
möglichst
konstant
aufrechterhalten
bleiben.
For
operation
of
the
oxygenator
of
the
invention,
the
twisted
constellation
should
be
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Die
tordierte
Konstellation
soll
zum
Betrieb
des
erfindungsgemäßen
Oxygenators
möglichst
konstant
aufrechterhalten
bleiben.
For
operation
of
the
oxygenator
of
the
invention,
the
twisted
constellation
should
be
kept
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Daher
bemüht
man
sich
die
Temperatur
der
Detektoren
möglichst
konstant
zu
halten.
Therefore,
the
effort
is
made
to
keep
the
temperature
of
the
detectors
constant
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Zusammenhänge
ist
es
erstrebenswert,
die
Systemdurchflussrate
möglichst
konstant
zu
halten.
In
view
of
these
relationships,
it
is
desirable
for
the
system
flow
rate
to
be
maintained
as
constant
as
possible.
EuroPat v2
Andererseits
soll
bei
niedrigen
Belastungen
die
Verstellrate
möglichst
konstant
bleiben.
On
the
other
hand,
the
adjustment
rate
should
remain
as
nearly
constant
as
possible
at
low
loads.
EuroPat v2
Sie
sollte
über
den
gesamten
Produktionsprozess
möglichst
konstant
sein.
This
balance
should
be
kept
as
constant
as
possible
over
the
entire
production
process.
ParaCrawl v7.1
Damit
sich
ein
stabiler
Ton
ergibt,
muss
der
Winddruck
möglichst
konstant
sein.
In
order
for
the
sound
not
to
waver,
the
air
must
be
under
constant
pressure.
ParaCrawl v7.1
So
sollten
Lufttemperatur
und
Luftfeuchte
möglichst
konstant
gehalten
werden.
Environmental
factors
such
as
air
temperature
and
humidity
should
be
kept
constant.
ParaCrawl v7.1
Expert
Systems
bemüht
sich
jedoch,
den
Dienst
möglichst
konstant
verfügbar
zu
halten.
However,
Expert
Systems
shall
endeavour
to
make
the
Service
available
as
constantly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
bemüht
sich
jedoch,
den
Dienst
möglichst
konstant
verfügbar
zu
halten.
The
Provider
shall
however
strive
to
maintain
as
constant
an
availability
of
the
service
as
possible.
ParaCrawl v7.1