Übersetzung für "Möglichst konstant" in Englisch

Zur Eliminierung von Temperatursfluktuationen wird der Unterdruck möglichst konstant gehalten.
To eliminate temperature fluctuations, the diminished pressure is kept as constant as possible.
EuroPat v2

Es ist erwünscht, das Mischungsverhältnis dieser Komponenten möglichst konstant zu halben.
It is important to keep the ratio of mixing as constant as possible.
EuroPat v2

Zur Eliminierung von temperaturschwankungen wird der Unterdruck möglichst konstant gehalten.
To eliminate temperature fluctuations, the diminished pressure is kept as constant as possible.
EuroPat v2

Bei dieser Methode sollte das Volumenverhältnis Wasserdampf zu Trägergas möglichst konstant gehalten werden.
In this method, the volume ratio between steam and carrier gas should be kept as constant as possible.
EuroPat v2

Während der Fällung sollte die Temperatur möglichst konstant gehalten werden.
During the precipitation, the temperatures should be kept as constant as possible.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird die Ausgangstemperatur möglichst konstant gehalten.
In this manner, the starting temperature is kept as constant as possible.
EuroPat v2

Es wird daher angestrebt, den Spalt möglichst konstant zu halten.
The aim, therefore, is to keep the nip as constant as possible.
EuroPat v2

Während der Fällung wird der pH-Wert möglichst weitgehend konstant gehalten.
The pH is kept constant as far as possible during the precipitation.
EuroPat v2

Der Klingenarbeitswinkel soll beim Variieren der Anpreßkraft möglichst exakt konstant gehalten werden.
The blade working angle should be held as constant as possible upon variation of the application force.
EuroPat v2

Versuchen Sie die Essenszeiten möglichst konstant zu halten.
Try to keep meal times as constant as possible.
CCAligned v1

Der Wirkungsgrad soll zudem über einen möglichst großen Leistungsbereich konstant sein.
The efficiency, moreover, is to be constant over an operating range which is as wide as possible.
EuroPat v2

Damit kann gezielt die Temperatur im Gehäuse nachgeführt und möglichst konstant gehalten werden.
In this manner the temperature in the housing can purposefully track and be held as constant as possible.
EuroPat v2

Sie ist dazu ausgebildet, die Füllhöhe im Behälter möglichst konstant zu halten.
It is designed to keep the filling height in the vessel as constant as possible.
EuroPat v2

Vor allem die Temperatur des Substrats und der Maske sollten möglichst konstant sein.
Above all, the temperature of the substrate and the mask should be as constant as possible.
EuroPat v2

Dabei sind die physikalischen Eigenschaften des Kombinations-Gasstroms möglichst konstant zu halten.
In this case the physical properties of the combined gas stream must be kept as constant as possible.
EuroPat v2

Der Blick des Patienten kann durch ein geeignetes Ziel möglichst konstant gehalten werden.
Through a suitable target, the eye position of the patient can be kept as constant as possible.
EuroPat v2

Danach sollte die Signaldynamik bis zur maximalen sicheren Reichweite möglichst konstant sein.
Behind that distance, the signal dynamics should be as constant as possible up to the maximal safe range.
EuroPat v2

Die tordierte Konstellation soll zum Betrieb des Oxygenators möglichst konstant aufrechterhalten bleiben.
For operation of the oxygenator of the invention, the twisted constellation should be kept as constant as possible.
EuroPat v2

Die tordierte Konstellation soll zum Betrieb des erfindungsgemäßen Oxygenators möglichst konstant aufrechterhalten bleiben.
For operation of the oxygenator of the invention, the twisted constellation should be kept as constant as possible.
EuroPat v2

Daher bemüht man sich die Temperatur der Detektoren möglichst konstant zu halten.
Therefore, the effort is made to keep the temperature of the detectors constant as far as possible.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Zusammenhänge ist es erstrebenswert, die Systemdurchflussrate möglichst konstant zu halten.
In view of these relationships, it is desirable for the system flow rate to be maintained as constant as possible.
EuroPat v2

Andererseits soll bei niedrigen Belastungen die Verstellrate möglichst konstant bleiben.
On the other hand, the adjustment rate should remain as nearly constant as possible at low loads.
EuroPat v2

Sie sollte über den gesamten Produktionsprozess möglichst konstant sein.
This balance should be kept as constant as possible over the entire production process.
ParaCrawl v7.1

Damit sich ein stabiler Ton ergibt, muss der Winddruck möglichst konstant sein.
In order for the sound not to waver, the air must be under constant pressure.
ParaCrawl v7.1

So sollten Lufttemperatur und Luftfeuchte möglichst konstant gehalten werden.
Environmental factors such as air temperature and humidity should be kept constant.
ParaCrawl v7.1

Expert Systems bemüht sich jedoch, den Dienst möglichst konstant verfügbar zu halten.
However, Expert Systems shall endeavour to make the Service available as constantly as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter bemüht sich jedoch, den Dienst möglichst konstant verfügbar zu halten.
The Provider shall however strive to maintain as constant an availability of the service as possible.
ParaCrawl v7.1