Übersetzung für "Möglichkeiten offen halten" in Englisch

Es war uns immer wichtig, uns alle Möglichkeiten offen zu halten.
It has always been our priority to keep our options open.
Europarl v8

Die Leute sind also gegen alles und wir müssen alle Möglichkeiten offen halten.
So -- (Laughter) People are anti-everything, and we've got to keep all the options on the table.
TED2020 v1

In der Regel möchte Frankreich sich seine Möglichkeiten offen halten.
Usually France likes to keep its options open.
News-Commentary v14

Heute Zukunft planen heißt mobil bleiben und sich alle Möglichkeiten offen halten.
To plan ones future, these days, means remaining mobile and keeping ones options open.
ParaCrawl v7.1

Wir können nicht alle unsere Möglichkeiten offen halten, wie es früher war.
We can't keep open all our options as we used to.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die doppelte Preisauszeichnung während der Umstellungsphase müssen wir alle Möglichkeiten offen halten.
As regards dual pricing during the changeover period, we need to keep our options open.
Europarl v8

Aber Ich werde weiterhin Möglichkeiten offen halten, um Seelen rund um die Welt zu erreichen.
But I will continue to leave venues up to reach souls around the world.
ParaCrawl v7.1

Ein Möbelprogramm für all jene, die sich sämtliche Möglichkeiten offen halten wollen oder müssen.
A range for all those who want to or indeed have to leave all options open.
ParaCrawl v7.1

Der ZUFALL als Gegenspieler des „SCHICKSALS“ sollte uns alle „Möglichkeiten“ offen halten!
The RAND as an opponent of “DESTINY” should all of us “Scope” keep open!
ParaCrawl v7.1

Diese neue Nachbarschaftspolitik ist einfach aus der Notwendigkeit heraus entstanden, eine strategische und positiv definierte Nachbarschaft zu schaffen, uns alle Möglichkeiten offen zu halten und alles langfristig zu planen.
This new neighbourhood policy is simply borne out of a need to create a strategic, positively-defined neighbourhood, keeping our options open and organising everything over the long term.
Europarl v8

Seit Juli gab es Diskussionen mit dem Ausschuss der Ständigen Vertreter, und es gibt definitiv eine gemeinsame Position aller 25 Mitgliedstaaten und der Kommission dahingehend, alle Möglichkeiten offen zu halten.
There have been discussions with Coreper since July and there is definitely a common position between all 25 Member States and the Commission to keep all options open.
Europarl v8

Meines Erachtens müssen wir uns alle Möglichkeiten offen halten, um die Weiterverbreitung von Nuklearmaterial zu verhindern.
I believe all options must be left open to prevent nuclear proliferation.
Europarl v8

Dies hatte verheerende Folgen, denn dadurch wurde der Glaube bestärkt, dass man sich beide Möglichkeiten offen halten könnte.
That proved to be disastrous, because it encouraged a belief that you could keep a foot in both camps.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir alle Möglichkeiten offen halten und jetzt keiner bestimmten Option den Vorzug geben, damit Europa sich nach weiteren Untersuchungen, auf der Grundlage realistischer politischer Alternativen, für den besten Weg entscheiden kann.
It is important that we keep all options open, not favouring any particular option at this stage, so that Europe can decide on the best way forward, after further analysis, on the basis of realistic policy alternatives.
Europarl v8

Die Kommission möchte sich zum jetzigen Zeitpunkt alle Möglichkeiten offen halten, einschließlich der Möglichkeit weiterer Legislativmaßnahmen.
The Commission does not wish to rule any options out at this stage, including the possibility of further legislative measures.
Europarl v8

Unsere Position besteht eindeutig darin, alle Möglichkeiten offen zu halten, um eine Wirkung zu erzielen.
Our position is clearly to keep all options open in order to be effective.
Europarl v8

Kannst du deinen Geist für andere Möglichkeiten offen halten, auch wenn du glaubst zu wissen, was das Problem ist?
Can you keep your mind open for other possibilities even when you believe you know what is the problem?
CCAligned v1

Andererseits würden wir uns gerne eigene Möglichkeiten offen halten, indem wir nur BSD-lizensierten Code annehmen, möglicherweise, um eine spezielle mit einer proprietären Betrugserkennungssoftware gekoppelte Version zu schaffen, um Mehrspielerkarten-Hacks abzuschrecken, die zu einem quelloffenen Spiel leicht hinzuzufügen wären, oder an ein proprietärs digitales Verbreitungssystem anzuknüpfen, um einen höheren Verbreitungsgrad zu erreichen.
On the other hand we'd like to keep our options open by only accepting BSD-licensed code, perhaps to produce a special version linked with proprietary cheat-detection software to discourage multiplayer map hacks that would be trivial to add to an open-source game, or to link with proprietary digital distribution systems to get more widespread distribution.
ParaCrawl v7.1

Genau wie sie uns helfen Stammzellentherapien zu entwickeln, kann ein Verständnis dafür, wie diese unbeständigen Zellen ihre Möglichkeiten offen halten, neue Erkenntnisse darüber liefern, wie Embryos sich entwickeln und auf welche Weise sich Gewebe wie die Haut regenerieren.
As well as helping us to develop stem cell therapies, understanding how these fickle cells keep their options open yields new insights into embryonic development and how tissues like skin regenerate.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Unternehmen bedauert, Gespräche mit den Mitarbeitern führen zu müssen, hält es die Firmenführung für vernünftig, sich alle Möglichkeiten offen zu halten und alle Kosteneinsparungsmöglichkeiten im Bereich der Mine in Betracht zu ziehen, um so den Verlust an Betriebskapital zu verhindern.
While the Company regrets initiating employee consultations, management considers it prudent to keep all options open, and to consider all cost saving initiatives at the mine to preserve working capital.
ParaCrawl v7.1

Denn in einem technologischen Umfeld, in dem vieles noch im Fluss ist und in dem immer wieder neue Technologien mit neuen Möglichkeiten auftauchen, wollten sich die Projektbeteiligten alle Möglichkeiten offen halten, auf neue Entwicklungen oder Trends reagieren zu können.
This is because the project participants wanted to keep all options open to them in terms of being able to react to new developments or trends, given that they are operating in a technological environment in which much is still in a state of flux and in which more and more technologies with new possibilities are emerging.
ParaCrawl v7.1

In jungen Jahren kannst du Angst bekommen und versucht sein, keine Wahl zu treffen, um alle Möglichkeiten offen zu halten.
When you are young, you may be afraid and be tempted not to choose, in order to keep all your options open.
ParaCrawl v7.1

Ziel bei der Entwicklung der Causeway-Möbelmodule war es, den Menschen genau diese Freiheit zu ermöglichen: ihnen alle ergonomischen Möglichkeiten offen zu halten.
The objective in the development of the Causeways furniture modules was to enable precisely this freedom for people to experience a wide range of ergonomic possibilities.
ParaCrawl v7.1

Zu jedem Zeitpunkt im Leben eines SCJ sollte er offen sein "über seinen eigenen Horizont hinauszublicken", und sein Herz und seinen Verstand für eine Vielzahl an Möglichkeiten offen zu halten.
At all stages of an SCJ's life he must be open to going "beyond his own mindset," keeping his heart and mind open to a wide variety of possibilities.
ParaCrawl v7.1

Verbring nicht dein Leben damit, auf dem Zaun sitzen zu bleiben, dir alle Möglichkeiten offen zu halten, denn nur Engagement und Bindung bringt Erfüllung.
Don’t spend your life sitting on the fence, keeping your options open, because only commitments bring fulfilment.
ParaCrawl v7.1