Übersetzung für "Optionen offen halten" in Englisch
Wir
müssen
uns
alle
Optionen
offen
halten.
All
the
options
must
remain
open.
Europarl v8
Intelligenz
versucht,
zukünftige
Handlungsfreiheit
zu
maximieren,
und
Optionen
offen
zu
halten.
Intelligence
tries
to
maximize
future
freedom
of
action
and
keep
options
open.
TED2020 v1
Ich
denke,
es
ist
klug,
alle
Optionen
offen
zu
halten.
I
guess
it's
smart
to
keep
your
options
open.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meine
Optionen
offen
halten.
I
wanna
keep
my
options
open.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
alle
Optionen
offen
halten.
Well,
I
mean,
it's...
You
gotta
keep
your
options
open.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
will
sich
alle
Optionen
offen
halten,
Saul.
The
president
wants
all
options
on
the
table,
Saul.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
meine
Optionen
offen
halten.
I
wanted
to
keep
my
options
open.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Optionen
offen
halten.
I
gotta
keep
my
options
open,
Lois.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
deine
Optionen
vielleicht
noch
offen
halten.
So
you
might
wanna
keep
your
options
open.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dir
deine
Optionen
offen
halten.
You
know,
you
gotta
leave
your
options
open,
Danny,
that`s
all.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
deine
Optionen
offen
halten.
You
need
to
keep
your
options
open.
OpenSubtitles v2018
Denn
man
kann
sich
auf
diese
Weise
natürlich
nicht
alle
Optionen
offen
halten.
Because
in
this
way,
of
course,
one
cannot
keep
all
one's
options
open.
ParaCrawl v7.1
Versuche
dir
solange
wie
möglich
alle
Optionen
offen
zu
halten.
Try
to
leave
as
many
options
open
for
yourself
as
possible,
for
as
long
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sie
erwarten
grösseres
Wachstum
und
möchte
sich
alle
Optionen
ohne
Einschränkungen
offen
halten.
In
case
you
expect
greater
growth
and
want
to
keep
all
options
open
without
restrictions.
CCAligned v1
Empfehlenswert
ist
es
auch,
sich
Optionen
offen
zu
halten.
It's
also
recommended
that
you
keep
your
options
open.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
meine
Optionen
offen
halten,
wenn
es
so
etwas
geben
würde.
I
wanted
to
keep
my
options
open
if
there
was
any
such
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
Tierrechtsbewegung
sollte
sich
beide
Optionen
offen
halten.
The
animal
rights
movement
should
keep
both
options
open.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
EZB
muss
sich
alle
Optionen
offen
halten.
The
ECB
has
to
keep
its
options
open.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
im
Übrigen
der
Meinung,
wir
sollten
uns
auch
die
Optionen
offen
halten.
I
also
believe
that
we
should
keep
our
options
open.
Europarl v8
Hör
zu,
es
ist
nichts
Falsches
daran,
sich
seine
Optionen
offen
zu
halten.
Listen,
There's
Nothing
Wrong
With
Keeping
Your
Options
Open.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
einer
unsicheren
Zukunft
bedeutet
vorausschauendes
Denken,
sich
verschiedene
Optionen
offen
zu
halten.
Faced
with
an
uncertain
future,
forward-thinking
means
keeping
your
options
open.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
muss
sich
die
Optionen
zum
Ausstieg
offen
halten,
um
flexibel
reagieren
zu
können.
The
ECB
has
to
keep
its
exit
options
open
in
order
to
be
able
to
react
flexibly.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wusste,
dass
ich
gute
Noten
brauche
um
mir
alle
Optionen
offen
zu
halten.
But
I
simply
knew
it's
important
to
keep
my
options
open
by
getting
good
grades.
ParaCrawl v7.1
Die
Unkalkulierbarkeit
zukünftiger
Aufträge
zwingt
die
Selbständigen
dazu,
sich
verschiedene
Optionen
offen
zu
halten.
As
future
contracts
are
incalculable,
the
self-employed
are
forced
to
keep
several
options
open.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wichtigsten
Schlussfolgerungen
des
Grünbuchs
ist,
dass
wir
der
Energie
in
Europa
für
die
Zukunft
alle
Optionen
offen
halten
müssen,
und
ich
unterstreiche
„alle“.
One
of
the
basic
conclusions
of
the
Green Paper
is
that
all
options
for
the
future
of
energy
in
Europe
must
be
kept
open.
Allow
me
to
emphasise
the
use
of
the
word
all.
Europarl v8
Konkret
bedeutet
dies,
dass
wir
zusammen
mit
der
amerikanischen
Regierung
wirklich
alle
Optionen
gegenüber
Teheran
offen
halten
sollten.
In
concrete
terms,
this
means
that
we,
together
with
the
US
administration,
should
really
keep
all
the
options
open
where
Tehran
is
concerned.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
denjenigen
an,
die
der
Meinung
sind,
dass
sich
der
Westen
alle
Optionen
offen
halten
muss,
um
zu
verhindern,
dass
der
Iran
in
den
Besitz
von
Atomwaffen
gelangt.
I
agree
with
all
those
who
say
that
all
options
must
be
left
available
to
the
West
to
prevent
a
nuclear-armed
Iran.
Europarl v8
Es
wurde
eine
Vielfalt
von
Meinungen
zum
Ausdruck
gebracht,
aber
eines
erscheint
mir
doch
dem
zu
entsprechen,
was
auch
die
Mehrheit
der
Ratsmitglieder
fühlt,
dass
sich
nämlich
die
Europäische
Union
zu
diesem
Zeitpunkt,
bevor
wir
mehr
Klarheit
gewonnen
haben,
alle
realistischen
und
vernünftigen
Optionen
offen
halten
sollte,
denn
die
Erfahrungen
des
vergangenen
Jahres
haben
gezeigt,
dass
wir
mit
schnellen,
vielleicht
sogar
voreiligen
oder
leichtfertigen
Einschätzungen
in
dieser
Debatte
nicht
weiterkommen.
A
whole
range
of
them
have
been
expressed,
but
one
thing
that
has
been
said
does
strike
me
as
corresponding
to
the
majority
view
in
the
Council,
and
that
is
that
the
European
Union,
at
this
present
time,
before
we
get
a
clearer
view
of
the
situation,
should
keep
every
realistic
and
reasonable
option
open,
for
what
we
have
learned
from
our
experiences
over
the
past
year
is
that
quick,
perhaps
even
premature
or
precipitate
estimates
of
the
situation
get
us
nowhere
in
this
debate.
Europarl v8
Mir
erscheint
es
als
ratsam,
alle
Optionen
offen
zu
halten,
während
die
Forschung
auf
dem
Gebiet
der
Bewirtschaftung
und
Beseitigung
der
abgebrannten
Brennelemente
intensiviert
wird,
denn
hier
vor
allem
liegt
das
größte
Problem
der
Kernenergie,
wenn
man
die
Fortschritte
betrachtet,
die
in
der
Sicherheit
der
Kernkraftwerke
erreicht
wurden.
I
believe
that
it
is
advisable
to
keep
all
the
options
open
while
the
research
into
the
management
and
elimination
of
waste
is
intensified
and
that
is
essentially
the
greatest
problem
with
nuclear
energy,
given
the
progress
made
in
terms
of
the
safety
of
nuclear
plants.
Europarl v8
Unsere
Partner,
insbesondere
der
brasilianische
Minister
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
Herr
Amorin,
haben
wiederholt
öffentlich
versichert,
dass
der
Mercosur
sämtliche
Optionen
offen
halten
wolle,
also
auch
die
biregionalen
Verhandlungen
mit
der
Europäischen
Union
oder
das
Panamerikanische
Freihandelsabkommen,
wobei
er
den
Verhandlungen
im
Rahmen
der
WTO
jedoch
oberste
Priorität
einräume.
Our
partners,
in
particular
Mr Amorin,
the
Brazilian
Minister
for
Foreign
Affairs,
have
repeated
publicly
on
several
occasions
that
Mercosur
wished
to
keep
all
the
options
open,
including
therefore
the
bi-regional
negotiations
with
the
European
Union
and
the
Free
Trade
Area
of
the
Americas
Agreement,
while
making
the
negotiations
within
the
WTO
their
main
priority.
Europarl v8