Übersetzung für "Optionen offen halten" in Englisch

Wir müssen uns alle Optionen offen halten.
All the options must remain open.
Europarl v8

Intelligenz versucht, zukünftige Handlungsfreiheit zu maximieren, und Optionen offen zu halten.
Intelligence tries to maximize future freedom of action and keep options open.
TED2020 v1

Ich denke, es ist klug, alle Optionen offen zu halten.
I guess it's smart to keep your options open.
OpenSubtitles v2018

Ich will meine Optionen offen halten.
I wanna keep my options open.
OpenSubtitles v2018

Man muss alle Optionen offen halten.
Well, I mean, it's... You gotta keep your options open.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident will sich alle Optionen offen halten, Saul.
The president wants all options on the table, Saul.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir meine Optionen offen halten.
I wanted to keep my options open.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meine Optionen offen halten.
I gotta keep my options open, Lois.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deine Optionen vielleicht noch offen halten.
So you might wanna keep your options open.
OpenSubtitles v2018

Du musst dir deine Optionen offen halten.
You know, you gotta leave your options open, Danny, that`s all.
OpenSubtitles v2018

Du musst deine Optionen offen halten.
You need to keep your options open.
OpenSubtitles v2018

Denn man kann sich auf diese Weise natürlich nicht alle Optionen offen halten.
Because in this way, of course, one cannot keep all one's options open.
ParaCrawl v7.1

Versuche dir solange wie möglich alle Optionen offen zu halten.
Try to leave as many options open for yourself as possible, for as long as possible.
ParaCrawl v7.1

Sie erwarten grösseres Wachstum und möchte sich alle Optionen ohne Einschränkungen offen halten.
In case you expect greater growth and want to keep all options open without restrictions.
CCAligned v1

Empfehlenswert ist es auch, sich Optionen offen zu halten.
It's also recommended that you keep your options open.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte meine Optionen offen halten, wenn es so etwas geben würde.
I wanted to keep my options open if there was any such thing.
ParaCrawl v7.1

Die Tierrechtsbewegung sollte sich beide Optionen offen halten.
The animal rights movement should keep both options open.
ParaCrawl v7.1

Doch die EZB muss sich alle Optionen offen halten.
The ECB has to keep its options open.
ParaCrawl v7.1

Ich bin im Übrigen der Meinung, wir sollten uns auch die Optionen offen halten.
I also believe that we should keep our options open.
Europarl v8

Hör zu, es ist nichts Falsches daran, sich seine Optionen offen zu halten.
Listen, There's Nothing Wrong With Keeping Your Options Open.
OpenSubtitles v2018

Angesichts einer unsicheren Zukunft bedeutet vorausschauendes Denken, sich verschiedene Optionen offen zu halten.
Faced with an uncertain future, forward-thinking means keeping your options open.
ParaCrawl v7.1

Die EZB muss sich die Optionen zum Ausstieg offen halten, um flexibel reagieren zu können.
The ECB has to keep its exit options open in order to be able to react flexibly.
ParaCrawl v7.1

Aber ich wusste, dass ich gute Noten brauche um mir alle Optionen offen zu halten.
But I simply knew it's important to keep my options open by getting good grades.
ParaCrawl v7.1

Die Unkalkulierbarkeit zukünftiger Aufträge zwingt die Selbständigen dazu, sich verschiedene Optionen offen zu halten.
As future contracts are incalculable, the self-employed are forced to keep several options open.
ParaCrawl v7.1

Eine der wichtigsten Schlussfolgerungen des Grünbuchs ist, dass wir der Energie in Europa für die Zukunft alle Optionen offen halten müssen, und ich unterstreiche „alle“.
One of the basic conclusions of the Green Paper is that all options for the future of energy in Europe must be kept open. Allow me to emphasise the use of the word all.
Europarl v8

Konkret bedeutet dies, dass wir zusammen mit der amerikanischen Regierung wirklich alle Optionen gegenüber Teheran offen halten sollten.
In concrete terms, this means that we, together with the US administration, should really keep all the options open where Tehran is concerned.
Europarl v8

Ich schließe mich denjenigen an, die der Meinung sind, dass sich der Westen alle Optionen offen halten muss, um zu verhindern, dass der Iran in den Besitz von Atomwaffen gelangt.
I agree with all those who say that all options must be left available to the West to prevent a nuclear-armed Iran.
Europarl v8

Es wurde eine Vielfalt von Meinungen zum Ausdruck gebracht, aber eines erscheint mir doch dem zu entsprechen, was auch die Mehrheit der Ratsmitglieder fühlt, dass sich nämlich die Europäische Union zu diesem Zeitpunkt, bevor wir mehr Klarheit gewonnen haben, alle realistischen und vernünftigen Optionen offen halten sollte, denn die Erfahrungen des vergangenen Jahres haben gezeigt, dass wir mit schnellen, vielleicht sogar voreiligen oder leichtfertigen Einschätzungen in dieser Debatte nicht weiterkommen.
A whole range of them have been expressed, but one thing that has been said does strike me as corresponding to the majority view in the Council, and that is that the European Union, at this present time, before we get a clearer view of the situation, should keep every realistic and reasonable option open, for what we have learned from our experiences over the past year is that quick, perhaps even premature or precipitate estimates of the situation get us nowhere in this debate.
Europarl v8

Mir erscheint es als ratsam, alle Optionen offen zu halten, während die Forschung auf dem Gebiet der Bewirtschaftung und Beseitigung der abgebrannten Brennelemente intensiviert wird, denn hier vor allem liegt das größte Problem der Kernenergie, wenn man die Fortschritte betrachtet, die in der Sicherheit der Kernkraftwerke erreicht wurden.
I believe that it is advisable to keep all the options open while the research into the management and elimination of waste is intensified and that is essentially the greatest problem with nuclear energy, given the progress made in terms of the safety of nuclear plants.
Europarl v8

Unsere Partner, insbesondere der brasilianische Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herr Amorin, haben wiederholt öffentlich versichert, dass der Mercosur sämtliche Optionen offen halten wolle, also auch die biregionalen Verhandlungen mit der Europäischen Union oder das Panamerikanische Freihandelsabkommen, wobei er den Verhandlungen im Rahmen der WTO jedoch oberste Priorität einräume.
Our partners, in particular Mr Amorin, the Brazilian Minister for Foreign Affairs, have repeated publicly on several occasions that Mercosur wished to keep all the options open, including therefore the bi-regional negotiations with the European Union and the Free Trade Area of the Americas Agreement, while making the negotiations within the WTO their main priority.
Europarl v8