Übersetzung für "Möchten sie bitten" in Englisch
Wir
möchten
Sie
bitten,
Frau
Bjerregaard
die
Grüße
des
Parlaments
auszurichten.
Please
convey
the
best
wishes
of
the
House
to
Mrs
Bjerregaard.
Europarl v8
Wenn
Sie
ein
Kind
zeugen
möchten,
bitten
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat.
You
must
not
breastfeed
during
treatment
with
Javlor
If
you
would
like
to
father
a
child,
seek
advice
from
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Daher
möchten
wir
Sie
höflich
bitten,
sofort
auszuziehen.
So
we're
asking
you,
in
a
nice
way,
to
leave
at
once.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
heute
auf
Technik
zu
verzichten.
Shabbat
shalom.
We
are
asking
people
to
unplug
from
technology.
-
Okay.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
möchten
wir
Sie
herzlich
bitten,
unserem
Antrag
auf
Dringlichkeit
zu
zustimmen.
The
essential
points
will
be
discussed,
since
Mr
Davignon
has
said
that
a
report
is
going
to
be
submitted.
EUbookshop v2
Nun
möchten
wir
Sie
bitten,
ein
paar
Fragen
zu
beantworten.
Now,
we'd
like
to
ask
you
all
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Daher
möchten
wir
Sie
bitten,
herzukommen
und
sie
sich
anzusehen.
So
we
really
would
like
you
to
come
in
and
take
a
look
at
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten
für
uns
zu
choreographieren.
We'd
like
you
to
choreograph
for
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
mitzukommen
und
ein
paar
Fragen
zu
beantworten.
We'd
like
you
to
come
with
us,
answer
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
sie
deshalb
bitten,
sofort
auf
ihre
Plätze
zurückzugehen.
Would
you
please
return
to
your
seats
immediately
and...
OpenSubtitles v2018
Und
wir
möchten
Sie
bitten,
dass
der
Äbtissin
auch
zu
verkünden.
And
we'd
like
you
to
explain
it
to
the
sister
superior.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
unsere
Position
hierzu
zu
akzeptieren.
It
will
also
discuss
with
the
social
partners,
pursuant
to
the
Maastricht
Social
Protocol,
possible
action
in
the
fields
of
the
reconciliation
of
professional
and
family
life
and
the
adjust
ment
of
the
burden
of
proof
in
sex
equality
cases.
EUbookshop v2
Wir
möchten
Sie
bitten,
etwas
dagegen
zu
unternehmen.
Future
generations
will
judge
the
Com
munity's
present
policies
in
terms
of
their
effective
ness,
and
not
merely
as
expressions
of
good
intent.
EUbookshop v2
Wir
möchten
Sie
bitten,
das
hier
zu
unter...
We
would
like
you
to
please
sign...
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
sie
bitten
zu
gehen.
We're
asking
you
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
uns
Dr.
Becketts
Retrovirus
zu
geben.
We
would
like
you
to
give
us
Dr.
Beckett's
retrovirus.
OpenSubtitles v2018
Worum
genau
möchten
Sie
mich
bitten?
What,
exactly,
is
it
that
you're
asking
to
do?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
das
Gebäude
zu
verlassen,
Sir.
We
kindly
ask
you
to
leave
the
premises,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
den
blauen
Wasserball
auf
die
Bühne
zu
bringen.
So
we
need
you
to
bring
the
blue
beach
ball,
down
to
the
stage.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Sie
bitten,
Ihrem
Delcampe-Konto
keine
Beträge
unter
5,00
€
gutzuschreiben.
We
ask
that
you
not
credit
your
Delcampe
account
for
amounts
less
than
€5.00.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
irgendwelche
Änderungen,
bitten
Sie
uns,
diese
vorzunehmen.“
If
you
want
any
changes,
beg
us
to
make
them.”
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
bitten,
unsere
Datenschutzeinstellungen
zu
akzeptieren:
We
would
like
to
ask
you
to
accept
our
privacy
settings:
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
daher
bitten,
diese
sensiblen
Daten
vertraulich
zu
behandeln.
We
therefore
request
that
you
treat
this
sensitive
data
in
confidence.
CCAligned v1
Wir
möchten
sie
bitten,
einen
anderen
Browser
für
diesen
Download
zu
verwenden.
We
kindly
ask
you
to
use
a
different
browser
for
this
download.
CCAligned v1