Übersetzung für "Liegt auf dem" in Englisch

Diese Arbeit liegt nun auf dem Tisch.
This work is now on the table.
Europarl v8

Herr Präsident, der Vorschlag für einen neuen Stabilitätsmechanismus liegt auf dem Tisch.
Mr President, a new stability mechanism is proposed.
Europarl v8

Sie liegt auf dem Tisch und dort muss sie auch bleiben.
It remains, and should remain, on the table.
Europarl v8

Jetzt liegen die Grundzüge fest, und die Empfehlung liegt auf dem Tisch.
Now the main guidelines have been defined and the recommendation is there on the table.
Europarl v8

Dies liegt noch auf dem Tisch des Rates.
These are still on the Council's table.
Europarl v8

Die 'Prestige' liegt noch immer auf dem Grund des Meeres.
The Prestige is still lying at the bottom of the sea.
Europarl v8

Ich meine, was wir machen können, liegt auf dem Tisch.
What we can do is, I think, plain to see.
Europarl v8

Diese Richtlinie liegt auf dem Tisch.
That is on the table.
Europarl v8

Der Ball liegt auf dem Elfmeterpunkt.
The ball is now in position for our penalty shot.
Europarl v8

All das liegt auf dem Tisch.
This is all on the table.
Europarl v8

Es liegt kein Lächeln auf dem Gesicht von Zaki 'Abd al-Malak.
There is no smile on the face of Zaki 'Abd al-Malak.
Europarl v8

Die Verfassung liegt auf dem Tisch, aber sie ist noch nicht ratifiziert.
The Constitution is on the table, but it has not yet been ratified.
Europarl v8

Der Zinssatz in Europa liegt derzeit auf dem niedrigsten Niveau seit hundert Jahren.
In Europe we have the lowest rates for the past hundred years.
Europarl v8

Das Ergebnis der Verhandlungen liegt nun auf dem Tisch.
What is on the table is what has emerged from negotiations.
Europarl v8

Dieser Gesamtplan liegt nun auf dem Tisch.
This general plan is now on the table.
Europarl v8

Mein Vorschlag liegt auf dem Tisch, wie vor 14 Tagen.
My proposal is there, as it was 15 days ago.
Europarl v8

Die Betonung liegt auf dem "Ich".
The accent is on the "I."
TED2013 v1.1

Daher liegt sein Schwerpunkt auf dem Eurogebiet .
It therefore focuses on the euro area .
ECB v1

Er liegt auf dem Friedhof Žale in Ljubljana begraben.
He moved from Rožnik to the center of Ljubljana, where he died in December 1918.
Wikipedia v1.0

Er liegt auf dem Marburger Stadtfriedhof begraben.
He is buried in Marburg cemetery.
Wikipedia v1.0

Die Nordseite der Simplonpassstrasse liegt fast ausschliesslich auf dem Gemeindegebiet von Ried-Brig.
During the 2010-2011 school year there were a total of 155 students in the Ried-Brig school system.
Wikipedia v1.0

Sigel liegt auf dem Woodlawn Cemetery in der Bronx begraben.
Franz Sigel died in New York in 1902 and is buried there in Woodlawn Cemetery in the Bronx.
Wikipedia v1.0

Geographisch gesehen liegt Cuenca auf dem Übergang zwischen der Cuenca-Gebirgsregion und der La-Mancha-Ebene.
The latter fell in October, putting an end to the Arab domination in Cuenca.
Wikipedia v1.0

Es liegt auf dem Gebiet der türkischen Provinz Mardin im Landkreis Midyat.
It is located on the Tur Abdin plateau near Midyat in the Mardin Province in southeastern Turkey.
Wikipedia v1.0

Sie liegt auf dem 683 m hohen Berg Malošín.
It is situated on Malošín stone hill at an altitude of .
Wikipedia v1.0

An der Küste brütet der Eissturmvogel und eine Kormorankolonie liegt auf dem Calf.
Calf of Eday lies to the north of the settlement of Calfsound.
Wikipedia v1.0

Abildgaard liegt auf dem Assistens Friedhof im Kopenhagener Stadtteil Nørrebro begraben.
Nicolai Abraham Abildgaard is buried in Copenhagen's Assistens Cemetery.
Wikipedia v1.0

Alberto Ginastera liegt auf dem Friedhof Cimetière des Rois in Genf begraben.
He died in Geneva, Switzerland, at the age of 67 and was buried in the Cimetière des Rois there.
Wikipedia v1.0

Der nördliche Teil des Bahnhofgeländes liegt ebenfalls auf dem Gemeindegebiet von Romainmôtier-Envy.
The entire town of Romainmôtier-Envy is part of the Inventory of Swiss Heritage Sites.
Wikipedia v1.0