Übersetzung für "Leistungen erfüllen" in Englisch
Unsere
Produkte
und
Leistungen
erfüllen
den
hohen
Qualitätsanspruch
der
Automobilindustrie.
Our
products
and
services
meet
the
high
quality
standards
of
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Alle
Leistungen
bei
IBS
erfüllen
einen
hohen
Qualitätsanspruch
und
einer
hohem
Qualitätssicherheit.
All
services
at
IBS
maintain
high
quality
standards
and
a
high
quality
security.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
angebotenen
Leistungen
erfüllen
wir
unseren
sozialen
Auftrag
.
We
fulfil
our
social
mandate
with
the
services
we
offer.
ParaCrawl v7.1
Zürich
Tourismus
verpflichtet
sich,
ihre
vertragsgegenständlichen
Leistungen
korrekt
zu
erfüllen.
Zürich
Tourism
undertakes
to
accurately
fulfil
its
contractually
agreed
services.
ParaCrawl v7.1
Anforderungen
und
Leistungen,
die
zu
erfüllen
sind:
Requirements
and
services
that
have
to
be
met:
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Leistungen
zu
garantieren,
erfüllen
unsere
Werkzeuge
einige
wesentliche
Anforderungen,
wie:
In
order
to
ensure
this
level
of
performance,
our
tools
respond
to
essential
requirements
including:
CCAligned v1
Mit
unseren
Top
Leistungen
und
Produkten
erfüllen
wir
alle
Anforderungen
des
branchenspezifischen
Handwerks
und
des
Endkunden.
With
our
top
performance
and
products
we
fulfill
all
requirements
of
this
line
of
business
and
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
In
Abschnitt
2
legt
die
Kommission
ihre
Ansichten
zu
der
Aufgabe
dar,
die
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
erfüllen.
In
Section
2
the
Commission
sets
out
its
views
on
the
mission
fulfilled
by
services
of
general
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Lokomotive
konnte
dabei
die
geforderten
Leistungen
nicht
erfüllen
und
wurde
an
den
Hersteller
zurückgewiesen,
wie
dies
auch
mit
zwei
weiteren
Maschinen
von
anderen
Herstellern
geschah.
The
locomotive
was
unable
to
deliver
the
required
performance,
as
was
the
case
for
two
other
machines.
WikiMatrix v1
Die
Leistungen
dieser
Unternehmen
sind
weiterhin
örtlich
auf
Dublin
oder
eine
kleine
Zahl
städtischer
Gebiete
beschränkt
Aufgrund
der
Tatsache,
daß
die
durch
diese
Unternehmen
angebotenen
Leistungen
verschiedene
Bedürfnisse
erfüllen,
kann
man
davon
ausgehen,
daß
die
zuvor
erwähnten
drei
Unter
nehmen
fortfahren
werden,
ihre
eigenen
Leistungen
neben
denen
von
Eirpage
anzubieten.
Also,
the
services
of
these
companies
are
geographically
limited
to
Dublin
alone
or
a
small
number
of
other
urban
areas.
EUbookshop v2
Solche
Leistungen
erfüllen
die
Voraussetzungen
des
Artikels
59
Absatz
1
EWGVertrag,
wonach
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Liberalisierungsmaßnahmen
allen
Erbringern
von
Dienstleistungen
zugute
kommen
müssen,
„die
in
einem
anderen
Staat
der
Gemeinschaft
als
demjenigen
des
Leistungsempfängers
ansässig
sind",
wenn
der
Leistungsempfänger
vor
Beendigung
der
Vertragsbeziehungen
der
Parteien
seinen
Wohnsitz
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
verlegt
hat.
Such
services
meet
the
requirement
of
the
first
paragraph
of
Article
59
that
liberalization
measures
must
benefit
all
persons
providing
services
"who
are
established
in
a
State
of
the
Community
other
than
that
of
the
person
for
whom
the
services
are
intended",
when
the
person
in
receipt
of
the
services
has,
before
the
termination
of
the
contractual
relations
between
the
parties,
taken
up
residence
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Sehen
die
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
vor,
daß
zunächst
eine
bestimmte
Wartezeit
zurückgelegt
werden
muß
—
was
bedeutet,
daß
Sie
nur
dann
Anspruch
auf
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
haben,
wenn
Sie
in
diesem
Staat
eine
gewisse
Zeit
lang
versichert
oder
beschäftigt
waren
—,
so
kann
es
sein,
daß
Sie
die
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Leistungen
nicht
erfüllen,
weil
Sie
noch
nicht
lange
genug
versichert
oder
beschäftigt
waren.
If
the
national
legislation
in
this
Member
State
requires
that
a
certain
waiting
period
be
fulfilled
—
which
means
that
you
are
entitled
to
receive
unemployment
benefits
only
after
having
been
insured
or
employed
in
this
State
for
a
certain
time
—
you
might
not
qualify
for
such
benefits
as
you
have
neither
been
insured
nor
worked
there
long
enough.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie
aber,
dass
wir
bestimmte
Leistungen
nicht
erfüllen
können,
wenn
wir
Ihren
Namen
und
Ihre
Adresse
nicht
kennen.
However,
we
will
not
be
able
to
provide
certain
services
if
we
do
not
know
your
name
and
address.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
in
Schulen,
Krankenhäusern,
im
Industriebereich
oder
im
Transportwesen
–
Räume
müssen
Anforderungen
erfüllen,
Leistungen
bringen
und
oftmals
mehr
als
nur
funktionieren,
denn
Sie
sind
Teil
eines
Prozesses
in
den
Objekten.
Whether
in
schools,
hospitals,
industrial
areas,
or
transportation
facilities
–
spaces
need
to
meet
requirements,
provide
services,
and
often
do
more
than
just
function,
because
they
are
part
of
the
processes
that
take
place
in
the
building.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr,
Inbar
feiert
eine
Reihe
von
Hochzeiten
für
Männer
und
Frauen,
die
durch
ihre
Leistungen
erfüllen.
Each
year,
Inbar
celebrates
a
number
of
weddings
for
men
and
women
who
have
met
thanks
to
its
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
Kontaktformular,
Bestellformularen
und
weiteren
Online-Dienstleistungen
(ausgenommen
der
Einträge
in
das
elektronische
Gästebuch)
setzt
die
Eingabe
persönlicher
Daten
voraus,
um
die
angeforderten
Leistungen
erfüllen
zu
können.
You
can
only
use
the
contact
form,
order
form
and
other
on-line
services
(excluding
the
entries
in
the
electronic
guestbook)
by
entering
in
your
personal
data
to
perform
the
services
requested.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Medikamente
(Produkte/Leistungen)
unseres
Unternehmens
erfüllen
hinsichtlich
Qualität
und
Zusammensetzung
die
hohen
Anforderungen
der
europäischen
Pharmakopöen
und
werden
nach
EC-GMP
(„European
Good
Manufacturing
Practice“)
Richtlinien
hergestellt.
In
terms
of
product
quality
and
product
composition,
all
our
pharmaceutical
products
(Products
and
services)
fulfil
the
stringent
requirements
of
the
European
Pharmacopoeias
and
are
manufactured
in
compliance
with
the
EC-GMP
(European
Good
Manufacturing
Practice)
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
hat
Kredito
Garantas
alle
überfälligen
Kredite
erfolgreich
zurückgefordert,
bei
denen
der
Kreditnehmer
die
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
nicht
mehr
erfüllen
konnte.
To
date,
Kredito
garantas
has
recovered
all
overdue
loans
in
which
the
borrower
has
been
unable
to
meet
their
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
Bestellformularen
setzt
die
Eingabe
persönlicher
Daten
voraus,
um
die
angeforderten
Leistungen
erfüllen
zu
können.
The
use
of
order
forms
requires
the
entry
of
personal
data
so
that
the
services
requested
can
be
performed.
CCAligned v1
Ein
Erfordernis
kann
insbesondere
dann
bestehen,
wenn
die
Daten
noch
benötigt
werden,
um
vertragliche
Leistungen
zu
erfüllen,
Gewährleistungs-
und
ggf.
Garantieansprüche
zu
prüfen
und
zu
gewähren
oder
abwehren
zu
können.
However,
it
can
be
necessary
to
keep
data
to
be
able
to
fulfil
contractual
services,
to
be
able
to
check
warranty
claims
or
if
applicable
guarantee
claims
and
to
grant
or
refute
these.
ParaCrawl v7.1
Bietet
er
SONDERLEISTUNGEN
zum
GESCHÄFTSLOKAL
an,
muss
er
die
Beschreibung,
Bedingungen,
Qualitätsanforderungen
und
Genehmigungen
für
die
Erbringung
der
als
SONDERLEISTUNGEN
des
GESCHÄFTSLOKALS
angebotenen
Leistungen
unbedingt
erfüllen
bzw.
besitzen.
In
the
case
of
offering
COMPLEMENTS
related
to
the
SPACE,
the
OWNER
must
scrupulously
comply
with
the
description,
conditions,
quality
and
permits
related
to
the
provision
of
services
offered
as
COMPLEMENTS
of
the
same.
ParaCrawl v7.1