Übersetzung für "Leider ohne erfolg" in Englisch
Ich
habe
versucht,
meine
Schüchternheit
zu
überwinden,
leider
ohne
Erfolg.
I
have
tried
to
overcome
my
shyness,
but
to
no
avail.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
befassten
uns
auch
damit,
leider
ohne
Erfolg.
We
have
wrestled
with
that,
too,
but
without
success.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
anfunken,
leider
ohne
erfolg.
I
tried
sending
word,
but
couldn't
reach
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
gesamte
Hauptstadt
gescannt,
leider
ohne
Erfolg.
We
have
continued
to
scan
the
capital,
without
success.
OpenSubtitles v2018
Ich
verabreichte
die
Tabletten,
es
blieb
aber
leider
ohne
Erfolg.
I
administered
her
the
tablets
but
unfortunately
it
was
of
no
avail.
ParaCrawl v7.1
Da
bei
diesem
Sturm
keine
Fischer
mehr
unterwegs
sind,
leider
ohne
Erfolg.
But
without
success,
since
there
are
no
fishermen
around
in
this
weather.
ParaCrawl v7.1
Rudolf:
Das
habe
ich,
aber
leider
bisher
ohne
Erfolg.
Rudolf:
Yes,
but
unfortunately
without
success.
ParaCrawl v7.1
Viele
Briefe
werden
geschrieben,
leider
ohne
Erfolg.
Many
letters
are
written,
but
without
success.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
mit
großer
Geduld
gegen
seine
Krankheit
gekämpft,
leider
ohne
Erfolg.
He
battled
patiently
against
cancer,
but
sadly
without
success.
ParaCrawl v7.1
Leider
ohne
Erfolg,
was
uns
doch
sehr
verblüffte.
We
remained
unsuccessful,
much
to
our
surprise.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
diesen
Vorschlag
dem
Rat
bereits
1995
unterbreitet,
leider
jedoch
ohne
Erfolg.
The
Commission
had
already
forwarded
this
idea
to
the
Council
in
1995,
unfortunately
without
success.
Europarl v8
Am
frühen
Abend
machten
wir
uns
auf
die
Suche
nach
einem
Reifenhändler
-
leider
ohne
Erfolg.
Early
in
the
evening
we
started
our
search
for
a
tire
shop-
unfortunately
without
success.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
es
ohne
Erfolg.
Alas,
it
was
to
no
avail.
ParaCrawl v7.1
Ich
suchte
online
nach
Informationen
über
alle
Replikate,
sondern
(leider)
ohne
viel
Erfolg.
I
searched
online
for
information
about
any
replicas
but
(unfortunately)
without
much
success.
ParaCrawl v7.1
Aber
leider
ohne
Erfolg,
denn
ausgerechnet
in
Belgrad
waren
sie
alle
sehr
schlecht
ausgerüstet.
Unfortunately,
without
success,
because
just
in
Belgrade
they
all
were
equipped
very
badly.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
versucht,
diesen
unvollständigen
und
daher
unrichtigen
Bericht
von
der
Tagesordnung
zu
bekommen,
leider
ohne
Erfolg.
We
have
tried
to
get
this
incomplete
and
therefore
incorrect
report
taken
from
the
agenda,
unfortunately
without
success.
Europarl v8
Wir
haben
dies
ja
bereits
vor
dem
Konflikt
getan
-
leider
ohne
viel
Erfolg
-
und
ich
teile
in
dieser
Frage
die
hier
mehrfach
geäußerte
Auffassung,
daß
wir
uns
alle
einer
eingehenden
Gewissensprüfung
unterziehen
sollten.
We
were
already
active
in
this
way,
without
much
success,
unfortunately,
even
before
the
conflict,
and
I
share,
from
this
point
of
view,
the
suggestions
that
some
of
you
made
that
we
must
all
meticulously
take
stock
of
the
situation.
Europarl v8
Wir
taten
das,
wenngleich
leider
ohne
ausreichenden
Erfolg,
bereits
vor
dem
Konflikt,
und
heute,
unter
den
veränderten
Umständen,
bleibt
das
eine
der
Prioritäten
bei
der
Auswahl
von
Projekten.
We
already
did
so,
though
unfortunately
without
enough
success,
before
the
conflict
and
now
in
the
changed
circumstances
this
continues
to
be
one
of
the
priorities
in
selecting
projects.
Europarl v8
Ich
möchte
ausdrücklich
hervorheben,
dass
der
belgische
Vorsitz
nicht
für
diesen
Fehlschlag
verantwortlich
gemacht
werden
kann,
denn
er
hat
beträchtliche
Anstrengungen
unternommen,
um
die
Schwierigkeiten
auszuräumen,
doch
leider
ohne
Erfolg.
I
wish
to
make
it
quite
clear
that
the
Belgian
presidency
cannot
be
held
responsible
for
this
failure.
It
did
make
considerable
efforts
to
overcome
the
problems,
unfortunately,
however,
without
success.
Europarl v8
Ich
habe
zuerst
eine
normale
Optik
verwendet,
leider
ohne
Erfolg,
da
die
Wesen
zu
viel
Helligkeit
abstrahlten
und
die
Blende
nicht
ausreichte.
I
used
a
normal
lens
at
first,
but
it
was
ineffective
against
the
intense
light
that
emanates
from
these
beings.
OpenSubtitles v2018
Wie
im
Protokoll
angegeben,
war
ich
vor
allem
damit
beschäftigt,
das
System
wieder
zum
Laufen
zu
bringen,
leider
ohne
Erfolg.
As
it
says
in
my
log
book
there,
I
spent
most
of
that
time
trying
to
get
the
system
up
and
running
again,
but,
unfortunately,
I
was
unsuccessful.
OpenSubtitles v2018