Übersetzung für "Lückenlose aufklärung" in Englisch
Die
Bundesregierung
erwartet
von
der
russischen
Seite
eine
lückenlose
Aufklärung
der
Vorgänge.
The
Federal
German
Government
is
awaiting
a
full
account
of
events
from
the
Russian
authorities.
Europarl v8
Wir
verlangen
eine
lückenlose
Aufklärung
über
den
konkreten
Fall
des
Seveso-Gifts.
We
demand
a
full
and
complete
explanation
of
what
happened
to
the
Seveso
dioxin.
EUbookshop v2
Wir
verlangen
weiter
eine
lückenlose
Aufklärung
auch
über
alle
anderen
Fälle.
We
also
demand
a
full
explanation
of
all
other
such
cases.
EUbookshop v2
Einige
Kommentatoren
fordern
eine
lückenlose
Aufklärung.
Some
commentators
demand
a
thorough
investigation.
ParaCrawl v7.1
Wir
appellieren
an
die
libysche
Regierung,
eine
lückenlose
Aufklärung
der
Verbrechen
sicherzustellen.
We
call
on
the
Libyan
Government
to
ensure
that
these
crimes
are
fully
investigated.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
in
diesem
Zusammenhang
eine
lückenlose
Aufklärung
der
sowjetischen
Geschichte
und
insbesondere
der
Gräueltaten
des
Stalinismus.
In
this
regard,
we
are
demanding
a
full
investigation
of
Soviet
history
and,
in
particular,
the
atrocities
of
Stalinism.
Europarl v8
Wir
bekräftigen
unsere
entschiedene
Verurteilung
des
Anschlags
auf
den
ehemaligen
Präsidenten
Hariri,
der
diesen
Menschen
und
viele
weitere
das
Leben
gekostet
hat,
und
unterstützen
die
energischen
Bemühungen
des
UN-Generalsekretärs
um
eine
lückenlose
Aufklärung
dieser
Tat.
We
repeat
our
strong
condemnation
of
the
attack
which
caused
the
death
of
ex-President
Hariri
and
the
loss
of
so
many
lives,
and
we
support
the
determination
of
the
United
Nations
Secretary-General
to
see
a
full
investigation
of
this
episode.
Europarl v8
Die
deutsche
Botschaft
in
Moskau
wurde
nach
den
Vorfällen
in
Moskau
und
St.
Petersburg
umgehend
auf
hoher
Ebene
vorstellig
und
forderte
eine
umgehende
und
lückenlose
Aufklärung.
Following
the
incidents
in
Moscow
and
St.
Petersburg,
the
German
embassy
in
Moscow
immediately
lodged
a
complaint
at
a
high
level
and
requested
an
immediate
and
full
explanation.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
mehrfach
deutlich
gemacht,
dass
ich
von
den
verantwortlichen
Behörden
eine
lückenlose
Aufklärung
erwarte.
I
have
already
made
it
clear
many
times
that
I
am
expecting
a
complete
resolution
from
the
authorities
in
charge.
WMT-News v2019
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier
gedenkt
ebenfalls
der
vielen
Opfer,
unter
ihnen
auch
vier
Deutsche,
und
fordert
weiter
eine
lückenlose
Aufklärung.
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
also
remembered
the
many
victims,
including
four
German
nationals,
and
renewed
his
calls
for
a
full
investigation
of
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Die
lückenlose
und
transparente
Aufklärung
sowie
die
strafrechtliche
Ahndung
der
Tat
werden
zu
einem
ersten
Lackmustest
für
die
Ernsthaftigkeit
und
Fähigkeit
der
neuen
Regierung
unter
Präsident
Susilo
Bambang
Yudhoyono
in
ihrem
erklärten
Bestreben
nach
mehr
Rechtsstaatlichkeit
werden.
A
transparent
investigation
and
a
due
judicial
process
will
be
a
litmus
test
for
the
sincerity
and
ability
of
the
new
Government
under
President
Susilo
Bambang
Yudhoyono
in
its
efforts
to
advance
the
rule
of
law
in
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Wir
rufen
die
indonesische
Regierung
auf,
eine
lückenlose,
zweifelsfreie
Aufklärung
des
Mordes
an
Munir
sicherzustellen.
We
call
on
the
Indonesian
Government,
to
make
sure
that
a
thorough
investigation
of
the
murder
of
Munir
is
conducted.
ParaCrawl v7.1
Das
Schweizer
Aussenministerium
(EDA)
forderte
eine
"lückenlose
Aufklärung
der
Vorwürfe",
bevor
Zahlungen
an
Oxfam
wiederaufgenommen
werden
könnten.
The
Swiss
foreign
ministry
called
for
a
"complete
clarification
of
events"
before
any
payments
would
be
renewed.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projekts
ist
die
lückenlose
Aufklärung
der
Erwerbungszusammenhänge
dieser
Objekte
und
die
Erforschung
der
Sammlungs-
und
Institutionsgeschichte
des
Hauses
während
der
Zeit
des
Nationalsozialismus.
The
aim
of
the
project
is
to
completely
elucidate
the
circumstances
surrounding
their
acquisition
and
to
research
the
history
of
the
collection
and
the
museum
itself
during
the
era
of
National
Socialism.
ParaCrawl v7.1
Die
ICOR
Europa
fordert
die
lückenlose
Aufklärung
des
Massakers
von
Paris
und
dass
alle
Verantwortlichen
und
Beteiligten
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
und
wird
diesen
Prozess
aktiv
verfolgen.
ICOR
Europe
demands
complete
clearing
up
of
the
massacre
of
Paris
and
that
all
those
responsible
and
involved
are
made
accountable.
It
will
actively
observe
this
process.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
aller
dieser
wohl
dokumentierten
Fakten
fordern
wir
heute
eine
lückenlose
Aufklärung
der
Rolle,
welche
die
unbegrenzte
Abgabe
intrazellulär
wirkender
Antibiotika
bei
der
Bildung
von
Antibiotika-Resistenzen
und
bei
der
Schädigung
von
Immunzellen
und
Mitochondrien
–
und
damit
bei
der
Ausbreitung
von
AIDS-definierenden
Krankheiten
-gespielt
haben,
und
des
Wissens
staatlicher
Institutionen
über
die
Wirkungen
dieser
Stoffe
beim
Beginn
und
dem
Fortgang
der
AIDS-Epidemie.
In
light
of
these
well
documented
facts,
and
of
the
knowledge
of
national
institutions
about
the
effects
of
these
substances
at
the
beginning
and
during
the
course
of
the
AIDS
epidemic,
we
call
for
a
thorough
reassessment
of
the
role
played
by
the
unlimited
dispensing
of
antibiotics
in
the
process
of
antibiotic
resistance
and
in
the
damage
of
immune
cells
and
mitochondria
–
and
thus
the
spread
of
AIDS-defining
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Steinmeier
fügte
hinzu,
dass
es
eine
lückenlose
Aufklärung
brauche
und
dass
diejenigen,
die
verantwortlich
für
den
Absturz
von
Flug
MH
17
seien,
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
müssen.
Steinmeier
added
that
a
full
investigation
was
needed
and
that
those
responsible
for
the
downing
of
flight
MH17
had
to
be
held
accountable
and
brought
to
justice.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
einer
lückenlosen
Aufklärung
der
Bluttat.
A
thorough
investigation
must
be
held
into
the
attack.
ParaCrawl v7.1
Das
Compliance
Board
ist
einer
lückenlosen
Aufklärung
von
Verdachtsmeldungen
und
Fällen
regelwidrigen
Verhaltens
verpflichtet.
The
Compliance
Board
is
obliged
to
fully
investigate
all
reported
suspected
violations
and
cases
of
non-compliant
conduct.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
einer
schnellen
und
lückenlosen
Aufklärung
hat
Lufthansa
der
Staatsanwaltschaft
Düsseldorf
nach
weiteren
internen
Recherchen
zusätzliche
Unterlagen
übergeben,
insbesondere
Ausbildungsunterlagen
und
medizinische
Unterlagen.
To
ensure
a
swift
and
seamless
clarification,
Lufthansa
–
after
further
internal
investigations
–
has
submitted
additional
documents
to
the
DÃ1?4sseldorf
Public
Prosecutor,
particularly
training
and
medical
documents.
ParaCrawl v7.1