Übersetzung für "Kwk-umlage" in Englisch
Das
Gesetz
vom
22. Dezember
2016
ändert
die
Bestimmungen
über
die
KWK-Umlage.
The
Law
of
22
December
2016
amends
the
provisions
governing
the
CHP
surcharge
and
the
reductions
of
the
CHP
surcharge
for
certain
end-consumers
(the
‘KWKG
2016,
as
amended’)
entered
into
force
on
1
January
2017.
DGT v2019
Die
ermäßigte
KWK-Umlage
wurde
im
Jahr
2002
mit
dem
KWKG 2002
eingeführt.
In
the
course
of
2010
and
2011,
the
EU
adopted
several
Action
Plans
and
Communications
[45]
stressing
the
importance
of
energy
efficiency
and
the
need
to
step
up
efforts,
including
in
energy
generation
and
including
through
schemes,
to
increase
energy
efficiency.
DGT v2019
Im
Jahr
2016
beluft
sich
die
KWK-Umlage
auf
0,445
Cent/kWh.
The
CHP-surcharge
is
0.445
cent/kWh
in
2016.
TildeMODEL v2018
Besonders
energieintensive
Industrien
zahlen
in
Deutschland
derzeit
eine
ermäßigte
KWK-Umlage.
Industries
with
high
energy
intensity
levels
currently
pay
a
reduced
CHP
levy.
ParaCrawl v7.1
Letztverbraucher,
die
die
volle
KWK-Umlage
zahlen,
werden
als
„Letztverbrauchergruppe A“
bezeichnet.
The
CHP
surcharge
rates
(in
EUR
cent/kWh)
[6]
that
were
applicable
under
the
KWKG
2016,
as
notified,
for
the
year
2016
are
set
out
in
Table
1
below:
DGT v2019
Stromkostenintensive
Verbraucher
zahlten
für
den
Zeitraum
2011-2016
insgesamt
15
%
der
KWK-Umlage.
The
adjustment
plan
will
in
practice
apply
to
them
as
of
2017.
DGT v2019
Daher
muss
auch
die
Ermäßigung
der
KWK-Umlage
als
aus
staatlichen
Mitteln
finanziert
gelten
[31].
The
Commission
notes,
however,
that
while
there
are
many
similarities
between
the
KWKG
2002
and
the
KWKG
2016,
that
cannot
lead
to
the
conclusion
that
the
aid
scheme
of
the
CHP
surcharge
reductions
as
provided
for
by
the
KWKG
2016
would
qualify
as
an
existing
aid
scheme.
DGT v2019
Die
möglichen
Einsparungen
würden
sich
bei
Zahlung
der
vollen
KWK-Umlage
auf
112000
EUR
belaufen.
The
German
authorities
stress
that
the
new
system
of
reductions
introduced
by
the
Law
of
22
December
2016
targets
electro-intensive
users
subject
to
international
competition
i.e.
the
ones
at
threat
of
bankruptcy
or
delocalisation
if
they
would
have
to
bear
the
full
CHP
surcharge
but
that
those
companies
will
nevertheless
still
contribute
to
financing
the
support
(in
principle
15
%
of
the
surcharge
unless
the
surcharge
reaches
a
certain
level
of
GVA).
DGT v2019
Mit
einer
ermäßigten
KWK-Umlage
wären
es
immer
noch
Einsparungen
von
109000
EUR
[21].
The
German
authorities
note
that
the
reductions
have
a
limited
impact
as
the
CHP
surcharge
in
relative
terms
is
not
so
high.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
der
Frage
nachgehen,
ob
hnliche
Grnde
auch
fr
die
KWK-Umlage
gelten
knnten.
The
Commission
will
assess
whether
similar
reasons
could
apply
to
the
CHP-surcharge.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
ferner,
wie
nachfolgend
noch
genauer
untersucht
wird,
einen
eigenen
Beitrag
von
15
%
der
KWK-Umlage
beibehalten.
That
could
be
the
case
if
the
payment
of
the
full
CHP
surcharge
would
imply
the
delocalisation
or
bankruptcy
of
too
many
undertakings
or
sectors.
DGT v2019
Das
könnte
der
Fall
sein,
wenn
die
Zahlung
der
vollen
KWK-Umlage
die
Abwanderung
oder
Insolvenz
zu
vieler
Unternehmen
oder
Wirtschaftszweige
bedeuten
würde.
Also,
while
BV
Glas
maintains
that
all
reductions
are
needed,
it
did
not
submit
information
that
would
indicate
that
also
reductions
for
non-electro-intensive
users
would
be
needed.
DGT v2019
Im
Einleitungsbeschluss
stellte
die
Kommission
fest,
dass
die
KWK-Umlage
im
Prinzip
auf
jede
kWh
zu
zahlen
ist,
die
Letztverbraucher
aus
dem
öffentliche
Netz
oder
dem
von
den
jeweiligen
Netzbetreibern
betriebenen
geschlossenen
Verteilernetz
beziehen.
Indeed,
as
far
as
Category
C
is
concerned,
the
reduction
is
limited
to
the
manufacturing
sector
only.
DGT v2019
Deutschland
hat
nicht
geltend
gemacht,
dass
die
Ermäßigungen
der
Natur
und
dem
inneren
Aufbau
der
KWK-Umlage
entsprechen.
The
Commission
considers
that
that
provision
is
in
the
nature
and
general
scheme
of
the
CHP
surcharge
(and
thus
does
not
constitute
a
selective
advantage):
it
aims
at
avoiding
double
taxation,
a
principle
that
is
generally
applied
in
tax
or
levy
systems.
DGT v2019
Insbesondere
wurde
nicht
vorgebracht,
dass
die
KWK-Umlage
auf
dem
Grundsatz
basiert,
dass
sie
nur
dann
Unternehmen
auferlegt
wird,
wenn
diese
ihre
zusätzlichen
Kosten
auf
ihre
Kunden
abwälzen
können.
That
provision
is
in
line
with
the
principle
that
the
surcharge
is
due
when
electricity
is
taken
from
the
grid
and
consumed.
DGT v2019
Die
Höhe
der
KWK-Umlage
wird
jedes
Jahr
von
den
Übertragungsnetzbetreibern
als
einheitlicher
Satz
pro
verbrauchter
kWh
berechnet,
die
den
an
das
öffentliche
Netz
oder
an
geschlossene
Verteilernetze
angeschlossenen
Letztverbrauchern
geliefert
wird.
Paragraph
27b
of
the
KWKG
2016,
as
amended
provides
that
electricity
that
is
stored
is
subject
to
the
CHP
surcharge
when
it
is
withdrawn
from
the
storage
facility
and
not
when
it
is
fed
into
the
storage
facility.
DGT v2019
Das
KWKG 2016
in
der
angemeldeten
Fassung
sieht
vor,
dass
die
KWK-Umlage
bei
Letztverbrauchern
mit
einem
Jahresverbrauch
von
mehr
als
1 GWh
(„Letztverbrauchergruppe B“)
höchstens
0,04 ct/kWh
betragen
darf.
The
other
category
of
end-consumers
benefitting
from
a
reduced
CHP
rate
are
end-consumers
active
in
the
manufacturing
sector
consuming
more
than
1
GWh
and
for
which
the
electricity
cost
represents
more
than
4
%
of
turnover
(‘Category C
end-consumers’).
DGT v2019