Übersetzung für "Eeg-umlage" in Englisch
Die
ÜNB
sind
somit
gesetzlich
verpflichtet,
die
EEG-Umlage
von
den
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
einzufordern.
First,
it
states
that
the
EEG
support
mechanism
only
involves
private
undertakings,
be
it
the
operators
of
the
EEG
electricity
plants,
the
network
operators,
the
TSOs
or
the
electricity
suppliers,
each
category
of
which
is
predominantly
privately
owned,
even
though
the
State
or
public
bodies
retain
ownership
of
an
important
number
of
those
undertakings.
DGT v2019
In
der
Praxis
geben
alle
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
die
EEG-Umlage
vollständig
weiter.
In
order
to
determine
the
extent
of
historical
potential
discrimination
under
Articles
30
and
110
of
the
Treaty,
with
a
view
to
finding
a
remedy
to
it,
Germany
has
estimated
that
between
1
January
2012
and
31
July
2014,
which
is
the
period
when
the
EEG-Act
2012
was
in
force,
the
imports
of
guarantees
of
origin
corresponding
to
EEG
electricity
plants
that
would
have
been
eligible
for
support
under
the
EEG-Act
2012
amounted
to
1,3
TWh.
DGT v2019
Die
ÜNB
müssen
der
BNetzA
auch
detaillierte
Angaben
zur
Festlegung
der
EEG-Umlage
vorlegen.
TSOs
are
under
the
obligation
to
publish,
on
a
common
website
designated
as
‘EEG-account’,
monthly
aggregated
revenues
resulting
from
the
sale
of
EEG
electricity
on
the
spot
market
and
from
the
EEG-surcharge
and
aggregated
costs
(compensation
to
network
operators
and
other
costs
related
to
the
management
of
the
system).
DGT v2019
Ferner
kann
sie
die
Höhe
der
EEG-Umlage
festlegen.
Second,
the
BNetzA
is
to
be
provided
with
all
the
relevant
elements
and
documents
relating
to
the
calculation
of
the
EEG-surcharge.
DGT v2019
Die
EEG-Umlage
dient
der
Finanzierung
dieser
Fördermaßnahmen.
Like
in
other
cases
before
[33],
the
objective
of
environmental
protection
cannot
in
the
case
at
hand
alter
the
finding
that
the
reductions
in
the
EEG-surcharge
constitute
State
aid.
DGT v2019
Dies
wird
dadurch
belegt,
dass
die
EEG-Umlage
pro
Kilowattstunde
Stromverbrauch
erhoben
wird.
Finally,
when
Member
States
decide
to
adopt
the
limitations
of
respectively
4
%
and
0,5
%
of
gross
value
added,
those
limitations
must
apply
to
all
eligible
undertakings
(points
189
and
190
of
the
2014
Guidelines).
DGT v2019
Im
Jahr
2018
beträgt
die
EEG-Umlage
6,792
Cent/kWh.
The
EEG
surcharge
stands
at
6.792
ct/kWh
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Kostenbefreiungen
bei
der
EEG-Umlage
können
sich
positiv
auf
die
Energiekosten
auswirken.
In
contrast,
exemptions
from
Germany's
EEG
levy
can
positively
influence
energy
costs.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
die
bisherige
Berechnungsmethode
der
EEG-Umlage
überarbeitet
werden.
To
this
end,
the
present
method
of
calculating
the
EEG
levy
must
be
revised.
ParaCrawl v7.1
Kostenentlastungen
bei
der
EEG-Umlage
können
sich
positiv
auf
die
Energiekosten
auswirken.
Conversely,
cost
reductions
in
connection
with
the
EEG
levy
can
positively
influence
energy
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
EEG-Umlage
2018
sinkt
–
trotz
Rekordausbaus
bei
den
erneuerbaren
Energien.
The
EEG
surcharge
in
2018
is
falling
–
despite
a
record
expansion
of
renewable
energy.
CCAligned v1
Die
EEG-Umlage
könnte
dann
auf
über
7
Cent/pro
Kilowattstunde
hochschnellen.
The
EEG-allocation
may
then
go
up
to
above
7
cent/per
kilowatt
hour.
ParaCrawl v7.1
Die
hieraus
resultierende
Größe
ist
die
EEG-Umlage.
The
resulting
figure
is
the
EEG
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
Informationen
zur
EEG-Umlage
finden
Sie
hier
(PDF:
172
KB)
.
For
further
information
on
the
EEG
surcharge
(in
German),
please
click
here
(PDF:
172
KB)
.
ParaCrawl v7.1
Also
derzeit
liegt
die
EEG-Umlage
bei
6,24
Cent
je
Kilowattstunde.
So,
at
the
moment
the
EEG
cost
apportionment
is
6.24
cents
per
kilowatt-hour
(kWh).
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
dafür
zahlt
letztendlich
der
Endverbraucher
über
höhere
Strompreise
beziehungsweise
die
EEG-Umlage.
The
bill
for
this
is
ultimately
paid
by
the
end
consumer
via
higher
electricity
prices
or
the
EEG
levy.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Unternehmen
zahlen
die
EEG-Umlage
in
voller
Höhe.
All
other
companies
pay
the
full
EEG
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
für
den
Eigenverbrauch
erzeugte
Strom
solle
in
die
EEG-Umlage
einbezogen
werden.
Also
the
electricity
produced
by
autoproducers
should
be
included
in
the
EEG
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
stromkostenintensive
Unternehmen
zahlen
durch
die
BesAR
nur
eine
reduzierte
EEG-Umlage.
Above
all,
electricity-intensive
companies
only
pay
a
reduced
EEG
surcharge
due
to
the
BesAR.
ParaCrawl v7.1
Die
Besondere
Ausgleichsregelung
ermöglicht
es
energieintensiven
Unternehmen,
die
EEG-Umlage
zu
senken.
The
Special
Equalisation
Scheme
permits
energy-intensive
businesses
to
reduce
the
EEG
surcharge.
ParaCrawl v7.1