Übersetzung für "Kritisch gesehen" in Englisch
Ich
weiß,
daß
das
von
dem
einen
oder
anderen
kritisch
gesehen
wird.
I
know
that
some
people
are
critical
of
this.
Europarl v8
Das
Automobil
wird
anfangs
von
vielen
Zeitzeugen
kritisch
gesehen.
The
car
was
viewed
critically
by
many
people
at
the
time
of
its
invention.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wird
Migration
nach
Europa
überwiegend
kritisch
gesehen.
Nevertheless
migration
to
Europe
is
viewed
mainly
critical.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsequenzen
der
Globalisierung
werden
in
der
Öffentlichkeit
durchaus
kritisch
gesehen.
The
public
opinion
about
the
consequences
of
globalization
is
rather
critical.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Ländern
wird
der
Abbau
von
Sand
und
Kies
sehr
kritisch
gesehen.
Some
countries
take
a
very
critical
view
of
the
mining
of
sand
and
gravel.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
der
Abbau
in
vielen
Regionen
auch
sehr
kritisch
gesehen.
Such
resource
extraction
is
therefore
viewed
very
critically
in
many
re
gions.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Deutschland
wird
das
Thema
nach
wie
vor
ziemlich
kritisch
gesehen.
Especially
in
Germany,
the
topic
is
still
seen
as
rather
critical.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausbau
der
Förderung
an
Land
wird
deshalb
sehr
kritisch
gesehen.
Any
expansion
of
onshore
mining
is
therefore
viewed
with
a
great
deal
of
scepticism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praxis
des
Antiquariatshandels
wird
heute
sehr
kritisch
gesehen.
This
practice
used
in
the
antique
book
trade
is
seen
with
a
very
critical
eye
today.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
Besitz
von
Katzen
zum
Zeitpunkt
der
Transplantation
wird
sehr
kritisch
gesehen.
Especially
having
a
cat
at
the
time
point
of
transplantation
is
seen
very
critically.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gesetz
wurde
und
wird
von
Datenschützer/innen
kritisch
gesehen.
This
law
is
seen
critically
by
privacy
advocates.
ParaCrawl v7.1
In
Israel
wurde
die
Entwicklung
in
Deutschland
eher
kritisch
und
distanziert
gesehen.
In
Israel,
the
development
in
Germany
was
seen
rather
critical
and
distant.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
aufgrund
fehlender
empirischer
Daten
in
der
Vergangenheit
oft
zu
kritisch
gesehen.
In
the
past,
they
were
often
judged
too
critically
due
to
lacking
empirical
data.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
den
frühen
90er
Jahren
wurde
das
Unterfangen
einer
Wirtschafts-
und
Währungsunion
sehr
kritisch
gesehen.
Even
in
the
early
1990s,
setting
up
an
economic
and
monetary
union
was
regarded
very
critically.
Europarl v8
Dabei
wird
die
Einflußnahme
des
Handels
häufiger
kritisch
gesehen
als
die
der
anderen
Beteiligten.
The
influence
of
distributors
is
often
viewed
more
critically
than
that
of
the
other
participants.
TildeMODEL v2018
Die
SPD
fällt
in
einer
Befragung
hinter
die
AfD
zurück
-
Angela
Merkel
wird
kritisch
gesehen.
A
survey
indicates
that
the
SPD
falls
behind
the
AfD
-
Angela
Merkel
is
reviewed
critically.
WMT-News v2019
Dränasphalt
ist
denkbar,
wird
aber
aufgrund
der
schlechten
Sickerfähigkeit
des
Untergrunds
kritisch
gesehen.
Drain
asphalt
is
conceivable,
but
is
viewed
critically
due
to
the
poor
permeability
of
the
subsoil.
ParaCrawl v7.1
Was
dort
in
den
letzten
20
Jahren
geleistet
wurde,
wird
von
vielen
kritisch
gesehen.
Many
people
are
critical
about
what
has
been
done
there
in
the
last
20
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Wehrpflicht
für
Frauen
wird
in
der
Bevölkerung
kritisch
gesehen",
sagt
Szvircsev
Tresch.
Conscription
for
women
is
looked
at
critically
among
the
general
public.”
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
mit
einer
direkten
FuE-Projektförderung
verbundene
Technologieauswahl
durch
staatliche
Programme
wird
dabei
zunehmend
kritisch
gesehen.
Especially
the
technology
decisions
through
government
programmes
that
are
connected
to
a
direct
R
&
D
project
funding
are
viewed
more
and
more
critically.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wird
der
Einsatz
von
Wachstumshormon
ohne
Nachweis
von
einem
echten
Mangel
sehr
kritisch
gesehen.
In
spite
of
this,
the
usage
of
growth
hormone
without
the
proof
of
a
real
shortage
is
seen
very
critically.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
eine
Politik
gibt,
die
kritisch
gesehen
werden
muss,
so
ist
das
allerdings
nach
meinem
Dafürhalten
die
Nachbarschaft
mit
den
südlichen
Ländern,
weil
die
Nachbarschaftspolitik
eigentlich
Länder
miteinander
in
den
Wettbewerb
treten
lässt,
zwischen
denen
große
Unterschiede
bestehen.
I
think
that
if
there
is
a
policy
that
needs
a
critical
appraisal,
however,
it
is
the
neighbourhood
with
the
southern
countries,
because
the
neighbourhood
policy
actually
brings
countries
into
competition
with
one
another
that
are
very
divided.
Europarl v8
Wie
Ihnen
allen
jedoch
bekannt
ist,
habe
ich
die
ursprüngliche
Initiative
der
Kommission
sehr
kritisch
gesehen,
weswegen
ich
mehrere
Punkte
betonen
möchte,
die
wir
in
diesen
Bericht
einbeziehen
konnten.
As
you
all
know,
however,
I
was
very
critical
of
the
original
Commission
initiative,
and
I
would
therefore
like
to
emphasise
several
points
which
we
have
managed
to
include
in
this
report.
Europarl v8
Die
Finanzminister
haben
diesen
realen
Überschuss
sehr
gern
verbucht,
während
dies
hier
im
Europäischen
Parlament
eher
kritisch
gesehen
wird.
The
Finance
Ministers
were
very
happy
to
enter
this
real
surplus
in
their
books,
although
Parliament
took
a
rather
more
critical
view
of
it.
Europarl v8
Ein
Redner
meinte
heute,
es
liege
an
der
politischen
Führung
in
manchen
Ländern,
dass
die
Verfassung
so
negativ
oder
kritisch
gesehen
wird.
One
speaker
today
voiced
the
opinion
that
the
political
leadership
in
many
countries
was
to
blame
for
the
Constitution
being
seen
in
such
a
negative
or
critical
light.
Europarl v8