Übersetzung für "Kreativen umfeld" in Englisch
Wir
begleiten
dein
Projekt
in
einem
professionell
kreativen
Umfeld,
We
accompany
your
project
in
a
professional,
creative
environment,
CCAligned v1
Wir
bieten
die
Möglichkeit
in
einem
sportlichen,
kreativen
und
internationalen
Umfeld
mitzuarbeiten.
We
offer
the
opportunity
to
work
in
international
and
sporting
environments.
ParaCrawl v7.1
Ideen
entfalten
sich
hier
in
einem
kreativen
Umfeld.
Ideas
develop
here
in
a
creative
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Mitarbeiter
stammen
aus
einem
kreativen
oder
künstlerischen
Umfeld.
Most
employees
stem
from
a
creative
or
artistic
field.
ParaCrawl v7.1
Reizt
Sie
eine
berufliche
Herausforderung
in
einem
kreativen
Umfeld
im
Herzen
von
Berlin?
Are
you
willing
to
accept
a
professional
challenge
in
a
creative
environment
in
the
heart
of
Berlin?
CCAligned v1
Unser
Unternehmen
profitiert
vom
kreativen
Umfeld
in
Berlin-
Charlottenburg.
Our
business
activities
benefits
from
the
creative
surrounding
in
Berlin
Charlottenburg.
ParaCrawl v7.1
Interdisziplinäres
Arbeiten
in
einem
lebendigen
und
kreativen
Umfeld
ist
für
uns
selbstverständlich.
Interdisciplinary
work
in
a
lively
and
creative
environment
is
natural
for
us.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
kreativen,
dynamischen
Umfeld
werden
Sie
erfolgreich
sein,
wenn
Sie:
You'll
succeed
in
this
creative,
fast-paced
environment
if
you:
ParaCrawl v7.1
Kreative
Ergebnisse
in
einem
nicht
kreativen
Umfeld
zu
erzielen
ist
sehr
schwierig.
Achieving
creative
results
in
anon-creative
environment
is
difficult.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ein
Teamplayer
und
auf
der
Suche
nach
einem
kreativen
Umfeld?
Are
you
a
team
player
seeking
a
creative
environment?
ParaCrawl v7.1
Bist
du
in
einem
kreativen
familiären
Umfeld
aufgewachsen?
Did
you
grow
up
in
a
creative
environment?
ParaCrawl v7.1
Fasziniert
vom
kreativen
Umfeld
der
Künstler
ist
das
Publikum
bestrebt,
an
dieser
Atmosphäre
teilzuhaben.
Fascinated
by
the
artists'
creative
milieu,
the
public
strives
to
share
in
its
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
kreativen
Umfeld
bewegen
wir
uns,
irgendwo
zwischen
dem
Alten
und
dem
Neuen.
This
creative
surrounding
is
the
space
we
inhabit,
roaming
somewhere
between
the
old
and
the
new.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Anlass
treffen
sich
Top-Manager,
Start-up-Founder
sowie
Experten
aus
dem
digitalen
und
kreativen
Umfeld.
Top
managers,
start-up
founders
and
experts
from
the
digital
and
creative
environment
gather
for
this
occasion.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Räumlichkeiten
für
Forschung
und
Entwicklung
ermöglichen
professionelles
Arbeiten
in
einem
kreativen
Umfeld.
The
new
premises
for
research
and
development
allow
for
professional
work
in
a
creative
environment.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
attraktive
Arbeitsbedingungen
in
einem
kreativen,
mitarbeiterfreundlichen
Umfeld
und
in
einer
familienfreundlichen
Umgebung.
We
can
provide
attractive
employment
conditions
in
a
creative,
staff-friendly
area
and
a
family-friendly
environment.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Denker
stellen
ihre
Ideen
vor
und
diskutieren
sie
im
kreativen
Umfeld
des
ewerks.
International
thinkers
present
their
ideas
and
discuss
them
in
the
creative
environment
of
ewerk.
ParaCrawl v7.1
Blinde
Menschen
sind
erfolgreich
intergriruyutsya
in
einem
kreativen
Umfeld
und
Lackfarben,
Bleistifte,
Kugelschreiber.
Blind
people
are
successfully
intergriruyutsya
in
a
creative
environment
and
paint
colors,
pencils,
ballpoint
pen.
ParaCrawl v7.1
Zentral
Film
School
liefert
relevante,
praktische
Ausbildung
in
einer
unterstützenden,
kooperativen
und
kreativen
Umfeld.
Central
Film
School
delivers
relevant,
practical
training
in
a
supportive,
collaborative
and
creative
environment.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Höhepunkt
Ihres
Studiums
und
der
Beginn
einer
Karriere
im
kreativen
künstlerischen
Umfeld.
This
is
the
culmination
of
your
study
and
the
beginning
of
a
career
in
the
creative
arts
environment.
ParaCrawl v7.1
Orestis
Terzidis,
Professor
für
Entrepreneurship
und
Technologiemanagement
am
KIT
und
ebenfalls
als
Experte
beim
Seminar,
hält
"eine
stärkere
Vernetzung
mit
dem
kreativen
Umfeld
im
Silicon
Valley"
für
sinnvoll.
Another
expert
at
the
seminar,
Orestis
Terzidis,
Professor
for
Entrepreneurship
and
Technology
Management
at
KIT,
believes
that
"an
enhanced
networking
with
the
creative
environment
in
Silicon
Valley"
definitely
makes
sense.
ParaCrawl v7.1
Soares
wuchs
als
Tochter
einer
Künstlerin
und
eines
Journalisten
in
einem
sehr
lebendigen,
kreativen
Umfeld
in
der
Großstadt
Belo
Horizonte
auf.
Soares
grew
up
as
the
daughter
of
an
artist
(her
mother)
and
a
journalist
(her
father)
in
a
very
vibrant,
creative
environment
in
the
large
city
of
Belo
Horizonte.
ParaCrawl v7.1
Unser
Auftraggeber
(der
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
genannt
werden
möchte)
startet
einen
Inkubator
für
Talente
und
Innovatoren
innerhalb
und
außerhalb
des
Unternehmens,
um
diesen
die
Chance
zu
geben,
ihre
Ideen
in
einem
professionellen,
kreativen
und
geschützten
Umfeld
vorantreiben
zu
können
und
gleichzeitig
dadurch
neue
Geschäftsfelder
zu
erschliessen.
Our
client
(who
doesn‘t
want
to
be
named
at
this
point
in
time)
will
initiate
an
incubator
for
talents
and
innovators
inside
and
outside
the
organization,
to
give
them
the
chance
to
develop
their
ideas
in
a
professional,
creative
and
safe
space
and
at
the
same
time
to
open
up
new
business
segments.
ParaCrawl v7.1
Neben
Beiträgen
über
Künstler
werden
aber
insbesondere
auch
Kurzfilme
von
Filmemachern,
die
im
gleichen
kreativen
Umfeld
arbeiten,
ausgestrahlt
–
von
der
Computeranimation
über
Performance-Videos
bis
zu
fiktionalen
Dokumentarfilmen.
In
addition
to
portraits
of
artists,
short
films
by
filmmakers
working
in
the
same
creative
environment
are
also
televised
on
the
show
–
from
computer
animation
to
performance
video
to
fictional
documentary.
ParaCrawl v7.1
Künftig
sollen
dort
bis
zu
400
Mitarbeiter
in
einem
kreativen
Umfeld
gemeinsam
mit
Kunden
und
Partnern
des
Unternehmens
an
IoT-Lösungen
arbeiten.
Up
to
400
employees
are
to
work
in
this
creative
environment,
collaborating
with
clients
and
the
company's
partners
on
IoT
solutions.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
werden
Nachwuchs-
sowie
etablierte
Wissenschaftler
nach
Budapest
eingeladen,
um
in
einem
interdisziplinären
und
kreativen
Umfeld
eine
intensive
Bearbeitung
ihres
Vorhabens
verfolgen
zu
können.
Junior
as
well
as
established
researchers
are
invited
to
Budapest
in
order
to
work
on
their
projects
in
an
interdisciplinary
and
creative
environment.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
verschiedenen
Ansprechpartnern
unserer
Kunden
arbeiten
wir
hier
in
einem
kreativen
und
dynamischen
Umfeld
an
Promotion-
und
Displaylösungen,
welche
den
Umsatz
unserer
Kunden
steigern
und
ihre
Prozesse
vereinfachen
werden,"
hebt
Frederiksen
hervor.
Together
with
various
customer
contacts
we
are
working
together
in
a
creative
and
dynamic
field
towards
promotion
and
display
solutions
that
will
increase
the
turnover
of
our
customers
and
simplify
their
processes,"
says
Frederiksen.
ParaCrawl v7.1
In
kleinen
Gruppen
können
die
Lernenden
Erfahrungen
austauschen
und
das
Handwerk
des
Regisseurs,
Schauspielers,
Kameramanns,
Lichtproduzenten
und
Tontechnikers
erkunden,
um
den
Teamgeist
und
kooperative
Fähigkeiten
zu
entwickeln
und
die
Schüler
auf
alle
Aspekte
der
Arbeit
in
einem
kreativen
Umfeld
vorzubereiten.
Working
in
small
groups
will
enable
the
learners
to
exchange
experience
and
explore
the
crafts
of
the
director,
actor,
cameraman,
lighting
producer
and
sound
technician,
which
help
build
team
spirit,
cooperative
skills
and
prepare
students
for
all
aspects
of
work
in
a
creative
environment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Teil
von
unyt
werden
möchtest
und
eine
Herausforderung
in
einem
kreativen
und
professionellen
Umfeld
als
Praktikant
(3-6
Monate),
Freelancer
oder
Mitarbeiter
suchst,
dann
freuen
wir
uns
auf
deine
Bewerbung.
If
you
are
interested
in
becoming
part
of
unyt
and
are
looking
for
a
challenge
in
a
creative
and
professional
environment
as
an
intern
(at
least
3-6
months),
freelancer
or
employee,
we
look
forward
to
receiving
your
application.
CCAligned v1