Übersetzung für "Konstruktiv" in Englisch
Wir
werden
das
konstruktiv
begleiten
auf
dem
Weg
zur
Revolutionierung
der
Demokratie.
We
will
be
constructive
partners
on
the
road
to
revolutionising
democracy.
Europarl v8
Ich
glaube,
dieses
Preispaket
wurde
sehr
konstruktiv
diskutiert.
I
think
the
price
package
has
been
discussed
in
a
very
constructive
spirit.
Europarl v8
Konstruktiv
muß
man
an
die
Lösung
der
eigenen
Minderheitsprobleme
herangehen.
Union
members
have
to
be
constructive
in
resolving
their
own
minority
problems.
Europarl v8
Wie
gesagt
ist
der
Bericht
auch
in
diesem
Punkt
sehr
konstruktiv.
As
I
said,
the
report
is
very
constructive
on
this
point
too.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
werden
wir
uns
mit
Ihren
Vorhaben
konstruktiv
auseinandersetzen.
It
is
in
this
spirit
that
we
are
preparing
for
a
constructive
debate
on
the
work
that
awaits
you.
Europarl v8
Wir
sind
auf
jeden
Fall
bereit,
hier
sehr
konstruktiv
mitzuarbeiten.
In
any
case,
we
are
prepared
to
cooperate
constructively
in
this
matter.
Europarl v8
Nach
einer
gewissen
Übungsphase
haben
wir
sehr
konstruktiv,
offen
und
gut
zusammengearbeitet.
After
an
initial
phase
of
getting
to
know
one
another,
we
have
worked
together
effectively,
constructively
and
openly.
Europarl v8
Der
Haushaltsausschuss
hat
in
der
Vergangenheit
auch
mit
anderen
Institutionen
konstruktiv
zusammengearbeitet.
The
Committee
on
Budgets
has
also
worked
constructively
with
other
institutions
in
the
past.
Europarl v8
Wenn
nur
die
Türkei
selbst
ähnlich
konstruktiv
und
ohne
Vorbedingungen
reagieren
würde.
If
only
Turkey
itself
would
respond
in
a
similarly
constructive
manner
without
preconditions.
Europarl v8
Eine
solche
Partnerschaft
muss
man
positiv
und
konstruktiv
gestalten.
We
must
make
this
partnership
a
positive
and
constructive
one.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
anstrengen,
konstruktiv
zu
sein
und
Lösungen
zu
suchen.
We
must
try
to
be
constructive
and
look
for
solutions.
Europarl v8
Die
Antwort
von
Herrn
Santer
war
hilfreich
und
konstruktiv.
Mr
Santer's
reply
was
helpful
and
constructive.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
war
die
Haltung
des
Parlaments
bisher
außerordentlich
konstruktiv.
Parliament's
attitude
to
date
has,
I
feel,
been
particularly
constructive.
Europarl v8
Die
Aussprache
war
sehr
konstruktiv,
und
es
wurden
verschiedene
Standpunkte
dargelegt.
It
has
been
very
constructive
and
different
viewpoints
have
been
presented
here.
Europarl v8
Die
Kommission
war
während
des
gesamten
Verfahrens
betreffend
einen
Zahlungsstreitfall
konstruktiv.
The
Commission
was
constructive
throughout
the
procedure
concerning
a
payment
dispute.
Europarl v8
Daher
halte
ich
den
Kommissionsvorschlag
für
gleichermaßen
konstruktiv
wie
gut.
Therefore,
I
evaluate
the
Commission
proposal
as
constructive
and
good.
Europarl v8
Ich
danke
auch
den
Mitgliedstaaten,
die
bei
dem
Thema
sehr
konstruktiv
sind.
I
would
also
like
to
thank
the
Member
States,
who
have
been
very
constructive
in
this
area.
Europarl v8
Alle
Staats-
und
Regierungschefs
haben
sich
konstruktiv
geäußert.
All
the
Heads
of
State
and
Government
made
constructive
comments.
Europarl v8
Die
Haltung
des
Parlaments
ist
also
absolut
konstruktiv.
In
other
words,
Parliament's
position
is
totally
constructive.
Europarl v8
Die
luxemburgische
Präsidentschaft
hat
die
Verhandlungen
bisher
sehr
konstruktiv
vorangetrieben.
The
Luxembourg
Presidency
has
so
far
taken
the
negotiations
forward
in
a
very
constructive
way.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
war
mit
ihrer
Unterstützung
in
den
letzten
Jahren
sehr
konstruktiv.
The
European
Union
has
been
very
constructive
in
the
support
it
has
provided
in
recent
years.
Europarl v8
Diesen
Gedanken
halte
ich
für
äußerst
konstruktiv.
This
would
seem
to
me
to
be
an
extremely
constructive
approach.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Minister
die
Wartezeit
konstruktiv
genutzt
haben.
I
hope
Ministers
have
used
the
waiting
time
constructively.
Europarl v8
Wir
hatten
einen
sehr
fruchtbaren
Dialog,
und
der
Bericht
ist
äußerst
konstruktiv.
We
have
had
a
very
fruitful
dialogue
and
the
report
is
very
constructive.
Europarl v8
Ich
denke
übrigens
nicht,
dass
der
Goldstone-Bericht
in
dieser
Hinsicht
konstruktiv
ist.
As
it
happens,
I
do
not
think
that
the
Goldstone
report
is
constructive
in
this
regard.
Europarl v8
Zuletzt
hat
sich
die
Türkei
konstruktiv
und
kooperativ
gezeigt.
Lately,
Turkey
has
shown
itself
to
be
constructive
and
cooperative.
Europarl v8
Im
Verlauf
dieses
Verfahrens
zeigte
sich
die
PPE-Fraktion
flexibel
und
konstruktiv.
Throughout
the
process
the
PPE
Group
has
been
flexible
and
constructive.
Europarl v8