Übersetzung für "Konnten festgestellt werden" in Englisch
Auf
die
geistige
Gesundheit
hingegen
konnten
deutliche
Auswirkungen
festgestellt
werden.
Where
a
clear
impact
has
been
found
is
mental
health.
News-Commentary v14
Zytotoxische
Wirkungen
von
Erythropoetin
auf
die
Knochenmarkszellen
konnten
nicht
festgestellt
werden.
Cytotoxic
actions
of
erythropoietin
on
bone
marrow
cells
could
not
be
detected.
ELRC_2682 v1
Für
andere
Teilbewertungen
dieses
Fragebogens
konnten
keine
Behandlungsunterschiede
festgestellt
werden.
For
other
subscales
of
this
questionnaire
no
treatment
differences
could
be
established.
ELRC_2682 v1
Deutliche
Unterschiede
zwischen
Ländern
oder
zwischen
Kategorien
von
Verkehrsteilnehmern
konnten
nicht
festgestellt
werden.
No
major
differences
between
countries
or
between
categories
of
road
users
were
found.
TildeMODEL v2018
Doch
es
konnten
keinerlei
Lebenszeichen
festgestellt
werden.
But
there
were
no
Detected
signs
of
life.
OpenSubtitles v2018
Bisher
nicht
feststellbare
Auswirkungen
von
Luftschadstoffen
konnten
durch
Sensibilisierungstests
festgestellt
werden.
Effects
so
far
undetectable
of
air
pollutants
could
be
revealed
by
means
of
sensitization
tests.
EUbookshop v2
Wünsche
der
betroffenen
Mitarbeiter
nach
Herstellung
des
alten
Zustandes
konnten
nicht
festgestellt
werden.
There
is
no
evidence
of
requests
by
the
workers
concerned
for
restoration
of
the
original
situation.
EUbookshop v2
Statistisch
bedeutsame
Zusammenhänge
zwischen
Muskel-Skelett-Erkrankungen
und
physischer
sowie
psychosozialer
Exposition
konnten
festgestellt
werden.
Statisticaly
significant
relations
between
MSDs
and
physical
as
well
as
psychosocial
exposures
were
found.
EUbookshop v2
Abweichungen
von
den
bescheinigten
Werten
konnten
nicht
festgestellt
werden.
No
deviations
from
the
certified
values
could
be
detected.
EUbookshop v2
Nach
der
Spritzgußverarbeitung
und
dem
Entbinden
konnten
keine
Risse
festgestellt
werden.
After
injection
molding
and
binder
removal,
no
cracks
were
found.
EuroPat v2
Delaminationen
und
Rißbildungen
konnten
nicht
festgestellt
werden.
Delaminations
and
crack
formations
could
not
be
detected.
EuroPat v2
Auf
den
Innenflächen
des
Reaktors
konnten
keine
Ablagerungen
festgestellt
werden.
No
deposits
could
be
found
on
the
inner
surfaces
of
the
reactor.
EuroPat v2
Die
Schmelze
gelierte
nicht,
Gelanteile
konnten
nicht
festgestellt
werden.
The
melt
did
not
gel
and
no
gel
components
could
be
found.
EuroPat v2
Unaufgelöste
störende
weisse
Punkte
konnten
nicht
festgestellt
werden.
No
undissolved
annoying
white
spots
could
be
detected.
EuroPat v2
In
keiner
der
drei
Acetat-Lösungen
konnten
Cl
-
-lonen
festgestellt
werden.
Cl-
ions
could
not
be
determined
in
any
of
the
three
acetate
solutions.
EuroPat v2
Im
Reaktor
konnten
keine
Beläge
festgestellt
werden.
No
deposits
were
found
in
the
reactor.
EuroPat v2
Selbst
nach
zweitägiger
Produktion
konnten
keinerlei
Ablagerungen
festgestellt
werden.
Even
after
two
days
of
production,
no
deposits
of
any
kind
could
be
observed.
EuroPat v2
In
bezug
auf
die
Verfärbung
konnten
keine
Wechselwirkungen
festgestellt
werden.
No
relationships
were
found
with
respect
to
discolouration.
EUbookshop v2
Eines
der
Tiere
wurde
getötet,
und
es
konnten
charakteristische
Silikoseknötchen
festgestellt
werden.
Nevertheless,
as
we
were
told,
new
avenues
involving
the
use
of
different
parameters
are
going
to
be
explored
and
can
be
expected
to
produce
valuable
findings.
EUbookshop v2
Gaschromatographisch
konnten
keine
Restmonomeren
festgestellt
werden.
No
residual
monomers
could
be
detected
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Auswirkungen
außerhalb
der
durch
LTE
belegten
Frequenzbereiche
konnten
nicht
festgestellt
werden.
Ramifications
outside
the
space
occupied
by
the
LTE
frequency
bands
could
not
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Bei
293
von
459
zufällig
ausgewählten
Patienten
konnten
gesundheitliche
Probleme
festgestellt
werden.
Out
of
a
sample
of
459
patients
taken
at
random,
293
health
problems
were
detected.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
einzelnen
Altersklassen
konnten
keine
Unterschiede
festgestellt
werden.
No
differences
were
noted
between
the
various
age
categories.
ParaCrawl v7.1