Übersetzung für "Konnte zwar" in Englisch

Sie konnte zwar eine neue Regierung bilden, mußte jedoch die Wirtschaftsreform verlangsamen.
Though it has been able to form another government, it has had to slow the rate of economic reform.
TildeMODEL v2018

Zwar konnte Francis Underwood nicht hier sein...
And while President Francis Underwood couldn't be here today...
OpenSubtitles v2018

Dad konnte seinen Ruin zwar mitansehen, aber nichts dagegen tun.
Dad was seeing himself get ruined with his own eyes, and couldn't even lift a finger to stop it.
OpenSubtitles v2018

Konnte ich zwar nicht ansehen, aber der Titel klingt Sexy.
I couldn't watch it, but it sounded sexy.
OpenSubtitles v2018

Er konnte zwar den Japsen entkommen, nicht aber den Moskitos.
He managed to avoid the Japs but not the mosquitoes.
OpenSubtitles v2018

Alexei Alexandrowitsch sah dies zwar, konnte aber nichts dagegen tun.
Karenin noticed this, but could do nothing.
Books v1

Er konnte sich zwar aufrappeln und das Rennen beenden, wurde jedoch Letzter.
They managed to compete, but finished dead last.
WikiMatrix v1

Die Druckfestigkeit konnte zwar verbessert werden, jedoch nicht die Biegefestigkeit.
The compressive strength was improved, but the flexural strength was not.
EuroPat v2

Es konnte damit zwar die Schlaufenbildung reduziert, nicht aber beseitigt werden.
This was able to reduce loop formation, but not eliminate it.
EuroPat v2

Ich konnte zwar kaum Deutsch, fühlte mich aber als Deutscher.
And though I couldn't speak proper German, I felt like a German.
OpenSubtitles v2018

Unter diesen Bedingungen konnte der Druck zwar mit geringerem Fehler bestimmt werden.
Under these conditions the pressure could be determined with a low error.
EuroPat v2

Zwar konnte das Ansprechverhalten überzeugen, doch wirkte die Gabel überdämpft.
The initial responsiveness was impressive, but the fork gave the impression of being overdamped.
ParaCrawl v7.1

Ab 1935 konnte er zwar wieder einige Filme in Deutschland produzieren.
But from 1935 he was able to produce some more movies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte zwar chinesisch lesen, aber nur wenig sprechen.
I could read Chinese, but I could only speak it a small amount.
ParaCrawl v7.1

Das konnte zwar keiner sehen, aber für mich war es sehr wichtig.
Admittedly, nobody could see it, but for me it was very important.
ParaCrawl v7.1

Zwar konnte nur ein Gast der glückliche Gewinner unseres Nexus7 sein, …
While only one of our guests could be the lucky winner of our Nexus7, ...
CCAligned v1

Bojack konnte sie zwar noch erkennen, aber auch nicht mehr immer….
Bojack could still see them, but not always...
ParaCrawl v7.1

Bojack konnte sie zwar noch erkennen, aber auch nicht mehr immer....
Bojack could still see them, but not always...
ParaCrawl v7.1

Der Unternehmensbereich Energie- und Gebäudetechnik konnte zwar sein Ergebnis verbessern.
The Energy and Building Technology business sector was able to improve its result.
ParaCrawl v7.1

Zwar konnte die Sonne den Mond einfangen, das hatte aber keine Folgen.
The sun could catch the moon without remarkable consequences.
ParaCrawl v7.1

Das Haus konnte ich zwar nicht ganz in Beschlag nehmen,
I could not occupy all the house totally but at
ParaCrawl v7.1

Die Dynamik am Hypothekar- und Immobilienmarkt konnte zwar etwas gedämpft werden.
Momentum on the mortgage and real estate markets was dampened somewhat.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte zwar auf dem Motorrad sitzen, aber das war's auch schon.
I could sit on the bike, but not much more than that.
ParaCrawl v7.1

Schließlich konnte er zwar nach Konstantinopel, aber nicht in sein Kloster zurückkehren.
In the end he was able to return to Constantinople but not to his own monastery.
ParaCrawl v7.1

Zwar konnte das EBIT mehr als verdoppelt werden.
EBIT was more than doubled in the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Zwar konnte nur ein Gast der glückliche Gewinner unseres Nexus7 sein,...
While only one of our guests could be the lucky winner of our Nexus7,...
ParaCrawl v7.1