Übersetzung für "Konferenz abhalten" in Englisch
Wir
werden
auch
dazu
nach
Ostern
eine
ganz
konkrete
Konferenz
abhalten.
To
this
end,
we
shall
devote
a
special
conference
to
it
after
Easter.
Europarl v8
Die
folgenden
Arbeitsgruppen
der
GfÖ
werden
während
der
Konferenz
Treffen
abhalten:
Please
note
that
the
following
working
groups
of
the
GfÖ
will
hold
meetings
during
the
conference:
CCAligned v1
Sie
möchten
bei
uns
Ihre
private
Feier
ausrichten
oder
eine
wichtige
Konferenz
abhalten?
You
want
to
organise
a
private
party
or
hold
an
important
conference
here?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
Ende
2016
eine
europäische
Konferenz
abhalten,
um
Feedback
zu
erhalten.
The
Commission
will
hold
a
European
conference
by
the
end
of
2016
to
gather
feedback.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Veröffentlichung
des
Fortschrittsberichtes
für
2014
im
September
wird
die
Kommission
eine
Konferenz
abhalten.
The
Commission
will
organise
a
conference
following
the
publication
of
the
2014
Progress
Report
to
be
issued
in
September.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
gesegneten
Konferenz
spürten
wir,
dass
wir
eine
nächste
Konferenz
in
Deutschland
abhalten
müssen.
After
this
blessed
conference
we
felt
that
we
had
to
hold
our
next
conference
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Gast,
der
eine
Konferenz
abhalten
oder
eine
geringe
Anzahl
von
Personen
versammeln
muß.
For
the
guest,
who
has
to
hold
a
conference
or
group
a
small
number
of
people.
CCAligned v1
Der
Grund
dafür
war,
dass
das
Zentralkomitee
der
Partei
bald
eine
Konferenz
abhalten
sollte.
The
reason
for
this
was
that
the
Central
Party
Committee
would
hold
a
conference
soon.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
man,
um
eine
solche
Konferenz
abhalten
zu
können,
dazu
kommen
muß,
andere
Mittel
als
einfache
diplomatische
Demarchen
anzuwenden,
dann
halte
ich
dies
für
eine
Notwendigkeit,
die
man
annehmen
können
muß.
But
if
holding
such
a
conference
requires
making
use
of
means
other
than
mere
diplomatic
initiatives,
I
believe
that
is
a
necessity
to
which
we
must
face
up.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
wird
er
in
den
nächsten
Jahren
eine
Konferenz
abhalten,
um
die
Fäden
zusammenzuführen,
so
dass
die
Unionsbürger
gewissermaßen
einheitlich
an
die
Bürgerbeauftragten,
sei
es
auf
regionaler,
nationaler
oder
europäischer
Ebene,
herantreten.
If
I
remember
rightly,
he
will
be
holding
a
conference
in
the
next
couple
of
years
in
which
he
will
be
bringing
the
threads
together
so
that
European
citizens
have
some
commonality
of
approach
to
ombudsmen,
whether
at
regional,
national
or
European
level.
Europarl v8
Zudem
werden
meine
Dienststellen
in
Kürze
eine
Konferenz
mit
Drittstaaten
abhalten,
um
in
dieser
Angelegenheit
weiter
Klarheit
zu
schaffen.
And
my
services
will
hold
a
conference
shortly
with
third
countries
to
press
this
point
home
further.
Europarl v8
Ich
stelle
einmal
die
Frage
in
den
Raum,
und
ich
möchte
die
Präsidentschaft
auch
ermutigen,
dass
wir
beim
Mittelmeerdialog,
wenn
Sie
die
Konferenz
im
Dezember
abhalten,
Herr
Ratspräsident,
nicht
nur
über
die
Fragen
der
Grenzen
sprechen,
was
sehr
wichtig
ist,
sondern
auch
darüber,
wie
wir
eine
Eigenentwicklung,
vor
allem
im
Mittelmeerraum,
in
den
Ländern,
die
nicht
der
Europäischen
Union
angehören,
eine
Hilfe
zur
Selbsthilfe
auf
den
Weg
bringen
können,
damit
die
Menschen
sich
eben
nicht
in
die
Boote
setzen,
um
dann
die
Grenzen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
erreichen,
mit
den
Tragödien,
die
wir
im
Mittelmeer
erleben.
Let
me
also
encourage
the
Presidency
not
to
limit
discussions
at
the
conference
on
the
Mediterranean
dialogue
in
December
to
the
very
important
question
of
borders.
Rather,
I
would
ask
the
President-in-Office
of
the
Council
to
also
consider
how
we
can
help
countries
to
help
themselves,
particularly
those
Mediterranean
countries
which
are
not
members
of
the
European
Union,
in
order
to
prevent
people
climbing
into
boats
in
order
to
reach
the
borders
of
the
European
Union,
resulting
in
the
tragedies
that
we
keep
seeing
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
britische
Präsidentschaft
werden
in
wenigen
Wochen
hierzu
eine
große
Konferenz
in
Liverpool
abhalten.
In
a
couple
of
weeks’
time,
the
Commission
and
the
British
Presidency
will
be
holding
a
major
conference
on
this
subject
in
Liverpool.
Europarl v8
Folgen
wir
der
Stimme
der
Angolaner,
ehrenhafter
Menschen,
nicht
nur
der
AMC,
sondern
der
zahlreichen
Bewegungen,
die
den
Friedenshoffnungen
Gestalt
verleihen:
das
religionsübergreifende
"Comité
Intereclesial
para
a
paz
em
Angola
",
die
"Grupo
Angolano
de
Reflexão
para
a
Paz
",
das
Frauenforum
"Paz
e
Desenvolvimento
",
die
zur
Stunde
eine
internationale
Konferenz
in
Luanda
abhalten,
die
Vereinigung
Martin
Luther
King,
die
Bewegungen
"Justiça,
Paz
e
Democracia
",
"Sanzala
da
Paz
",
"Mensageiros
da
Paz
",
"Mosaico
"
und
noch
andere
wie
vor
Monaten
das
Forum
zu
den
Mehrfachfolgen
des
Krieges,
das
einen
Appell
zu
einem
unverzüglichen
Waffenstillstand
aussandte.
Let
us
follow
the
voice
of
the
Angolans,
good
people,
not
just
those
of
the
AMC
but
those
of
so
many
movements
that
fervently
hope
for
peace:
the
Inter-Church
Committee
for
Peace
in
Angola,
the
Angolan
Reflection
for
Peace
Group,
the
'Peace
and
Development'
Women,
who
today
are
holding
an
international
conference
in
Luanda,
the
Martin
Luther
King
Association,
the
Justice,
Peace
and
Democracy
movements,
the
Village
of
Peace,
the
Messengers
of
Peace,
the
Mosaic,
and
still
more,
like
the
Forum
on
the
multiple
consequences
of
war
a
few
months
ago,
from
which
there
sprang
an
appeal
for
an
immediate
cease-fire.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
habe
erkannt,
dass
es
ein
Problem
mit
der
Annahme
der
Sozialagenda
gebe
und
werde
am
9.
Oktober
2008
eine
große
Konferenz
mit
Sozialpartnern
abhalten.
The
European
Commission
had
recognised
a
problem
with
the
adoption
of
the
social
agenda
and
will
hold
a
major
conference
with
social
partners
on
9
October
2008.
TildeMODEL v2018
Maßnahme
4:
Die
Kommission
wird
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2007
eine
Konferenz
abhalten,
die
Vertreter
der
IKT
und
der
ländlichen
Regionen
an
einen
Tisch
bringen
soll.
Action
4:
The
Commission
will
organise
a
conference
in
the
first
half
of
2007
to
bring
together
the
ICT
and
rural
constituencies.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
auf
EU-Ebene
und
international
den
Dialog
mit
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
fortsetzen,
um
alternative
Prüfmethoden
zu
ermitteln,
und
bis
Ende
2016
eine
Konferenz
abhalten,
die
schnellere
Fortschritte
bei
der
Einstellung
von
Tierversuchen
zum
Thema
haben
wird.
The
Commission
will
stay
in
close
dialogue
with
the
scientific
community
at
EU
and
international
level
to
identify
alternative
test
methods,
and
will
organise
a
conference
by
end
2016
on
how
to
advance
towards
the
goal
of
phasing
out
animal
testing.
TildeMODEL v2018
Vom
12.
bis
16.
Mai
2003
wird
die
Internationale
Seeschifffahrtsorganisation
(IMO)
eine
diplomatische
Konferenz
abhalten,
um
eine
dritte
Entschädigungsstufe
für
die
Opfer
einer
Ölpest
einzuführen.
A
diplomatic
conference
will
be
held
at
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
from
12
to
16
May
2003
to
create
a
third
level
of
compensation
for
victims
of
oil
spills.
TildeMODEL v2018
Ich
denke
mal
der
Plan
ist,
dass
wir
am
16.
Dezember
selbst
in
Konferenz
zu
gehen
und
unsere
eigene
Konferenz
abhalten
um
Leute,
die
vom
Klimawandel
betroffen
sind
anzuhören.
Well,
I
suppose,
on
the
16th
of
December,
the
plan
is
to
go
and
get
into
the
conference
ourselves
and
hold
our
own
conference
to
let
people
who
have
been
affected
by
climate
change
have
their
say.
OpenSubtitles v2018
Die
in
dem
Programm
des
französischen
Vorsitzes
enthaltene
Ankündigung,
die
Europa-Mittelmeer-Konferenz
in
Marseilles
abhalten
zu
wollen,
findet
zwar
unsere
Zustimmung,
doch
sind
wir
der
Meinung,
daß
es
sich
nicht
um
eine
gewöhnliche
Konferenz
handeln
darf.
We
welcome
the
French
presidency'
s
announcement
in
its
programme
of
its
intention
to
hold
the
next
Euro-Mediterranean
Conference
in
Marseilles,
but
we
feel
that
the
Marseilles
Euro-Mediterranean
Conference
must
be
more
than
just
a
run-of-the-mill
administrative
conference.
Europarl v8
Die
Ambane,
die
berechtigter
Weise
um
ihr
Leben
fürchteten,
luden
ihn
in
die
chinesische
Residenz
unter
dem
Vorwand
ein,
eine
Konferenz
abhalten
zu
wollen.
The
ambans,
who
rightly
feared
for
their
lives,
invited
the
ruler
to
the
Chinese
residence
under
the
pretext
of
holding
a
conference.
Wikipedia v1.0
Vorbereitende
Arbeiten
würden
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
stattfinden,
um
ein
Programm
der
Verbreitungstätigkeiten
im
Herbst
1989
vorlegen
und
eine
Konferenz
Anfang
1990
abhalten
zu
können.
Preparatory
work
would
take
place
in
the
first
half
of
the
year
with
the
intention
of
launching
a
programme
of
dissemination
activities
in
autumn
1989
and
the
holding
of
a
conference
early
in
1990.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Kommission
und
mit
ihrer
Unter
stützung
wird
der
EGB
in
dieser
Woche
in
Brüssel
eine
Konferenz
abhalten,
auf
der
Gewerkschaftsstrategien
zur
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Ausländerfeindlichkeit
diskutiert
werden
sollen.
Within
the
framework
and
with
the
support
of
the
Commission,
ETUC
will
be
hosting
a
conference
to
discuss
trade
union
strategies
to
combat
racism
and
xenophobia
later
this
week
in
Brussels.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
auch
die
große
Bedeutung
der
Methode,
die
wir
bei
der
jetzigen
Regierungskonferenz
zugrunde
legen,
denn
dort
werden
die
Regeln
für
unsere
künftige
Arbeit
beschlossen,
weil
wir
nicht
so
bald
eine
weitere
derartige
Konferenz
abhalten
werden.
This
is
why
our
approach
to
the
forthcoming
Intergovernmental
Conference
is
so
important,
for
the
very
reason
that
that
is
where
the
rules
which
will
govern
our
all
our
future
activities
will
be
defined,
for
we
cannot
hold
another
Intergovernmental
Conference
immediately
after
this
one.
Europarl v8
Vier
verschiedene
Hotels
hatten
mit
American
Renaissance
damit
beauftragt,
eine
Konferenz
abhalten,
und
jedes
Mal
wurde
der
Vertrag
unter
Druck
abgebrochen.
Four
different
hotels
had
contracted
with
American
Renaissance
to
hold
the
conference,
and
each
time
the
contract
was
cancelled
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Astronauten,
die
von
ihrer
Mission
STS
134
zurück
sind,
werden
am
Dienstag,
den
24.
Juli
um
20.30
Uhr
im
Théâtre
du
Léman
in
Genf
eine
öffentliche
Konferenz
abhalten.
Now
back
from
mission
STS
134,
the
astronauts
will
hold
a
public
conference
at
20:30
on
Tuesday,
24
July
at
the
Théâtre
du
Leman
in
Geneva.
CCAligned v1