Übersetzung für "Kommende montag" in Englisch

Der Rat berät am kommenden Montag über dieses Thema.
The Council is meeting this Monday on this matter.
Europarl v8

Vielleicht fliegt Tom kommenden Montag mit Maria nach Australien.
Tom might go to Australia with Mary this coming Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will kommenden Montag nach Boston, um Tom zu besuchen.
I plan to go to Boston next Monday to see Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, es regnet kommenden Montag nicht.
I hope it doesn't rain next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Und am kommenden Montag, wenn ich dann noch lebe?
And come Monday, if I'm still alive...
OpenSubtitles v2018

Kommenden Montag treffen sich die Landwirtschaftsminister, anschließend tritt der Rat zusammen.
Next Monday there is to be a meeting of the Agriculture Council.
EUbookshop v2

Ich erwarte, kommenden Montag zurück zu sein.
I expect to be back next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Kommenden Montag wird im Zuge der Hauptversammlung ein neuer Vorstandsvorsitzender bestimmt.
There will be a general meeting of the shareholders next Monday to designate a new chairman.
OpenSubtitles v2018

Am kommenden Montag 2 VIP Kaufen und Oktober wurden ins Leben gerufen Webs.
Next Monday 2 VIP Buy and October were launched Webs.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden montag 24 Juni wird die Geburt Johannes des Täufers feiern.
Next Monday 24 June will celebrate the Nativity of St. John the Baptist.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter wurde aufgefordert, am kommenden Montag an einer Gehirnwäscheprozedur teilzunehmen.
My mother was required to attend a brainwashing session that coming Monday.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Montag darf ich mit Kapitän Brice und Familie auf Segelreise gehen.
On Monday I go on board of the sailing boat with captain Brice and his family...
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Montag geht der globale Klimapoker wieder einmal in eine heiße Phase.
Once again, the global game of poker over the climate enters another critical stage on Monday.
ParaCrawl v7.1

Ab kommenden Montag geht die Wanderbibliothek von Câmara de Lobos auf die Straße.
From next Monday the traveling library of Câmara de Lobos is going on the road.
CCAligned v1

Am kommenden Montag gehen wir ins Ausland, um neue Märkte zu entwickeln.
Next Monday, we will go abroad to develop new market.
CCAligned v1

Am kommenden Montag 23 April, Es ist der Tag des Buches.
Next Monday 23 of April, It is the Day of the Book.
CCAligned v1

Ich habe vor, nach der Rückkehr in kommenden Montag arbeiten.
I plan on returning to work next Monday.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Montag werden dann zufällige Gewinner ausgelost und via E-Mail informiert.
Upcoming Monday, 10 winners will be drawn and getting an e-mail.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitung Thailands auf den AFF Suzuki im November beginnt am kommenden Montag.
Thailand's preparation for the AFF Suzuki Cup in November starts next Monday.
ParaCrawl v7.1

Unter allen Kommentierenden verlosen wir am kommenden Montag (28.03.) zwei Tagestickets!
On Monday (28.03.) we will draw two tickets!
ParaCrawl v7.1

Ab kommendem Montag (25. Dezember) wird für alle...
From Monday (25th December) the new match engine...
ParaCrawl v7.1

Telefonkonferenzen werden am kommenden Montag stattfinden.
Conference calls will be held on Monday.
ParaCrawl v7.1

Gabriel reist am kommenden Montag mit einer großen Wirtschaftsdelegation in den Iran.
Gabriel is travelling with a huge business delegation to Iran this coming Monday.
ParaCrawl v7.1

Kommenden Montag findet die erste Arbeitssitzung in Berlin statt.
The first working session will take place next Monday in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Beginnen wird das ganze kommenden Montag, den 19. September.
They will begin next monday, September 19th.
ParaCrawl v7.1