Übersetzung für "Klinke in die hand" in Englisch
Gebt
ihr
euch
jetzt
die
Klinke
in
die
Hand?
Are
you
all
coming
to
see
me?
OpenSubtitles v2018
Politiker
und
Wirtschaftsleute
geben
sich
in
Myanmar
die
Klinke
in
die
Hand.
Politicians
and
economic
representatives
have
beaten
a
path
to
Myanmar’s
doorstep.
ParaCrawl v7.1
Dazwischen
geben
sich
Kunden
und
Gäste
die
Klinke
in
die
Hand.
In
between,
deli
customers
and
diners
constantly
come
and
go.
ParaCrawl v7.1
Am
Eingang
geben
sich
Fashion
Victims
und
Stylisten
die
Klinke
in
die
Hand.
Fashion
victims
and
stylists
pass
each
other
at
the
entrance.
ParaCrawl v7.1
Einmal
klinke
in
die
hand
wird
nicht
ohne
sie
auskommen.
Once
taken
in
hand
it
will
be
impossible
to
do
without
it.
ParaCrawl v7.1
Im
ZAP
geben
sich
bundesweit
bekannte
Stars
die
Klinke
in
die
Hand.
Stars
from
all
over
the
country
come
to
ZAP.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Tour
geben
sich
Regen
und
Sonne
die
Klinke
in
die
Hand.
During
the
hike,
rain
and
sun
follow
closely
one
upon
the
other.
ParaCrawl v7.1
Models,
Schauspieler
und
Profi-Fußballer
geben
sich
die
Klinke
in
die
Hand.
Models,
actors
and
professional
soccer
players
are
always
coming
and
going.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemischtes
Publikum
gibt
sich
regelrecht
die
Klinke
in
die
Hand.
A
mixed
clientele
keeps
coming,
one
right
after
the
other.
ParaCrawl v7.1
Gestern
Nacht
gaben
sich
die
Stars
für
die
Wishing
Lane
Foundation
die
Klinke
in
die
Hand.
The
stars
came
out
for
the
Wishing
Lane
Foundation
last
night.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
hier
gaben
sich
schon
so
einige
Lebenswelten
die
Klinke
in
die
Hand.
Oh
yes,
quite
a
few
worlds
have
been
here
before
me.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Interessenten
aus
der
Branche
geben
sich
seit
Monaten
im
Schwarzwald
die
Klinke
in
die
Hand.
In
recent
months
there
has
been
an
almost
endless
stream
of
prospects
to
the
plant
in
Offenburg.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
geben
sich
hier
Tool,
Korn
und
Ektomorf
die
Klinke
in
die
Hand.
Instead
of
that
the
guys
sound
like
a
mixture
of
Tool,
Korn
and
Ektomorf.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Jubiläumsausgabe
gaben
sich
die
Größen
der
elektronischen
Musik
die
Klinke
in
die
Hand.
At
this
yearâ€TMs
anniversary
edition
the
big
names
of
electronic
music
entered
the
stage.
ParaCrawl v7.1
Klinke
in
die
Hand
drückten.
That’s
not
the
case
in
Libya.
ParaCrawl v7.1
Hochrangige
Gäste
aus
Politik,
Adel
und
Gesellschaft
geben
sich
die
Klinke
in
die
Hand.
Prestigious
guests
from
the
world
of
politics,
nobility
and
society
constantly
go
in
and
out.
ParaCrawl v7.1
Chopin,
Balzac,
Turgenev
und
Delacroix
gaben
sich
die
Klinke
in
die
Hand.
Chopin,
Balzac,
Turgenev
and
Delacroix
took
the
latch
in
the
hand.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
SpoBiS-Bühnen
gibt
sich
jedes
Jahr
das
Who-is-Who
der
Sportbranche
die
Klinke
in
die
Hand.
Every
year,
a
steady
stream
of
the
who's-who
of
the
sporting
world
takes
the
SpoBiS
stage.
ParaCrawl v7.1
Lobbyisten
aus
der
Großindustrie
gaben
sich
damals
bei
mir
die
Klinke
in
die
Hand,
wie
höchstwahrscheinlich
auch
bei
aUen
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen.
That
is
why
it
is
absolutely
essential
to
call
a
European
round
table
and
set
in
motion
the
initiatives
that
I
have
just
referred
to,
starting
with
the
urgent
adoption
by
the
Council
of
that
directive
on
the
legal
protection
of
computer
programs,
which
in
Parliament's
version
showed
a
clear
intention
to
promote
the
trade
that
the
European
computer
industry
needs.
EUbookshop v2
Danach
begannen
für
Imsbach
schwierige
Zeiten,
denn
die
Eigentümer
gaben
sich
buchstäblich
die
Klinke
in
die
Hand.
This
marked
the
beginning
of
difficult
times
for
the
Imsbach
estate,
as
ownership
passed
to
several
individuals.
EUbookshop v2