Übersetzung für "Kleine leute" in Englisch

Ich sah viele andere menschliche Schicksale, kleine Leute mit gewaltigen Problemen.
I encountered a lot more examples of wretched human destiny: small people crushed by enormous problems.
Europarl v8

Sie sagte, dass eine kleine Gruppe verantwortungsbewusster Leute die Welt verändern könnte.
She said that a small group of thoughtful people could change the world.
TED2013 v1.1

Und eine kleine Gruppe verantwortungsbewusster Leute hat diese Bucht verändert.
And a small group of thoughtful people changed that bay.
TED2013 v1.1

Es sollte verboten werden, dass sich fette Leute kleine Piepmätze halten.
There ought to be a law against fat people keeping little dickey birds.
OpenSubtitles v2018

Gibt es hier vielleicht noch ein paar kleine Leute?
Is there anyone little here today? Anyone at all?
OpenSubtitles v2018

Bist du die Kleine, die die Leute am Pier rettete?
Hey, are you the chick who saved all the people on the docks?
OpenSubtitles v2018

Dadurch wird es möglich, dass kleine Leute wie Sie im Gerichtssaal sitzen.
It's what allows little men like you your day in court.
OpenSubtitles v2018

Das sind viele kleine, kluge Leute.
That's a lot of cute little people.
OpenSubtitles v2018

Ich schütze kleine Leute vor Wucherern, die unzumutbare Zinsen verlangen.
I protect people from swindlers with unreasonable interest rates.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es an die Spitze schaffst, vergiss uns kleine Leute nicht.
HEY, WHEN YOU MAKE IT TO THE BIG LEAGUES, DON'T FORGET US LITTLE PEOPLE. AND I DO MEAN "LITTLE."
OpenSubtitles v2018

Auf kleine Leute, die davon träumen, große Taten zu vollbringen.
Hear, hear! To little people who dream of doing big things.
OpenSubtitles v2018

Im kleinen Rahmen, habe ein paar kleine Leute gerettet.
In small ways, saved some little people.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas haben kleine Leute an sich, das sie durchdrehen lässt.
I think it was the Munchkins. There's something about little people that gives her the heebie-jeebies.
OpenSubtitles v2018

Gibt es keine Geschichten über kleine Leute?
Are there any stories about little people?
OpenSubtitles v2018

Einer, der arme und kleine Leute liebt, muß ein Prophet sein.
Anybody who loves poor people and little people gotta be a prophet.
OpenSubtitles v2018

Der richtige Begriff ist "kleine Leute".
The proper term is "little people."
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht über kleine Leute herziehen.
But I can't let you unload on small people.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch keine Würdigung, dass er kleine Leute hasste.
This isn't a tribute, you saying he hated short people.
OpenSubtitles v2018

Kleine Leute können also nicht-kleine Kinder bekommen?
So little people can have " non-little-people" children?
OpenSubtitles v2018

Immer stolz darauf, auch kleine Leute zu bedienen, Herr...?
Always proud to cater to the Little Folk, Mister...?
OpenSubtitles v2018

Heute werden sie lieber "kleine Leute" genannt.
Actually, they prefer to be called "little people" now.
OpenSubtitles v2018

Kleine Leute sind oft beeindruckt, wenn sie Prominente treffen.
It's very impressive when the little people know a celebrity.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gar nicht, dass sie so viele kleine Leute kannte.
I'll never realised she knew so many little people though. Yes.
OpenSubtitles v2018

Selbst kleine grüne Leute brauchen einen Anführer, Schatz.
Even little green people need a leader, honey.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist schlimmer, als wenn kleine Leute hinter einem her sind.
Ick. Nothing worse than getting hit onby one of the little people. ...
OpenSubtitles v2018

Sie machen diese für kleine Leute!
They make these for little people!
OpenSubtitles v2018