Übersetzung für "Klüger werden" in Englisch
In
der
Tat
muss
Wasser
auch
nachhaltiger
verwendet
werden,
klüger
und
effektiver.
Indeed,
water
must
also
be
used
more
sustainably,
more
sensibly
and
more
efficiently.
Europarl v8
Ich
dachte,
wenn
ein
Mann
ewig
lebt,
würde
er
klüger
werden.
I
THOUGHT
IF
A
MAN
LIVED
FOREVER,
H
E'D
G
ROW
WISER.
OpenSubtitles v2018
Und
sag
ihnen
auch,
dass
wir
das
nächste
Mal
klüger
sein
werden.
And
tell
them
we'll
be
wiser
next
time.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
wir
versuchen
sie
fernzuhalten,
desto
klüger
werden
sie.
The
more
we
try
to
shut
them
out,
the
more
clever
they
get.
OpenSubtitles v2018
Computer
werden
nicht
klüger
als
Menschen
werden.
Computers
won't
get
smarter
than
people.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
sie
sind,
desto
klüger
werden
sie.
Now,
the
more
there
are,
the
smarter
they
become.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
meinen,
die
Leute
werden
klüger.
It's
all
so
stupid,
you'd
think
people
would
learn.
OpenSubtitles v2018
Zeit
für
mich
klüger
zu
werden,
Time
for
me
to
become
smarter,
CCAligned v1
Es
kann
mich
niemand
daran
hindern,
klüger
zu
werden.
Nobody
is
able
to
prevent
me
from
getting
smarter.
CCAligned v1
Wie
können
Versorger
durch
Daten
klüger
werden?
How
can
data
make
utilities
smarter?
ParaCrawl v7.1
Ihr
Control
Panel
ist
klüger
zu
werden:
Your
Control
Panel
has
become
smarter
too:
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
ihr
tauschen
wir
Ideen
und
Erfahrung
aus,
wir
werden
klüger.
By
means
of
it
we
exchange
ideas,
experience,
we
grow
wiser.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
sich
die
Antwort
und
werden
klüger.
Get
the
answer
and
be
wiser.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
klüger
werden
als
wir?
Will
they
be
smarter
than
we
are?
ParaCrawl v7.1
Um
das
heraus
zu
finden,
müssen
wir
nachforschen,
um
klüger
zu
werden.
We
need
to
do
the
research
and
do
the
work
to
find
those
things
out,
and
make
ourselves
smarter.
QED v2.0a
Wie
Sie
älter
werden,
Sie
brauchen
einen
größeren
Kuchen,
wie
Sie
klüger
werden.
As
you
grow
older,
you
need
a
bigger
cake
as
you
become
wiser.
CCAligned v1
Doch
diese
Sorge
können
wir
getrost
unseren
Nachkommen
überlassen,
die
klüger
sein
werden
als
wir.
But
we
can
leave
this
question
entirely
to
posterity,
who
will
be
more
intelligent
than
we
are.
ParaCrawl v7.1
Menschen
lesen
Bücher
und
andere
Inhalte,
weil
sie
ihr
Gedächtnis
verbessern
und
klüger
werden
wollen.
People
read
books
and
other
content
because
they
want
to
improve
their
memory
and
become
more
knowledgeable.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
euch
nur
ein
paar
zeigen,
und
ihr
werdet
sogleich
klüger
werden.
I
will
show
you
only
a
few,
and
you
will
be
wiser
at
once.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt,
wir
wollen
klug
sein
–
und
noch
klüger
werden
–
haben
wir
die
Wahl.
So
assuming
we
want
to
be
smart
-
and
become
smarter
-
we
have
a
choice.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
diese
Maßnahme
gestimmt,
denn
die
Schaffung
eines
Ad-hoc-Fonds
zur
Reduzierung
der
energiewirtschaftlichen
Abhängigkeit
und
zum
Einsatz
regenerativer
und
lokaler
Energiequellen
(selbst
wenn
es
sich
um
nicht
mehr
als
146
Mio.
EUR
handelt)
gibt
meiner
Fraktion
einen
wichtigen
Anhaltspunkt
dafür,
nach
welcher
Methode
der
EU-Haushalt
klüger
verwendet
werden
könnte.
I
voted
in
favour
of
this
measure
because
I
believe
that
setting
up
an
ad
hoc
fund
to
reduce
energy
dependency
and
use
renewable
and
local
energy
(even
if
it
amounts
to
only
EUR
146
million)
represents
an
important
indication
for
my
Parliamentary
group
on
the
method
to
be
followed
in
terms
of
a
shrewder
application
of
the
European
Union
budget.
Europarl v8
Was
wir
jedoch
wollen,
ist,
dass
die
Mittel
viel
klüger
ausgegeben
werden,
auf
eine
Art
und
Weise,
auf
die
wir
wirklich
einen
europäischen
Mehrwert
erzielen
können.
What
we
do
want,
however,
is
for
the
funds
to
be
spent
much
more
shrewdly,
in
a
way
that
enables
us
to
really
achieve
European
added
value.
Europarl v8
Wir
möchten
aber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
Probleme
auftreten
werden
und
daß
wir
in
fünf
Jahren
klüger
sein
werden.
We
agree
with
this
report
but
we
must
remember
that
there
are
problems
involved
and
these
will
become
evident
over
the
next
five
years.
Europarl v8
Denn
die
Fragen,
die
sehr
strittig
sind,
sind
letztlich
wenige
Fragen,
bei
denen
wir
auch
im
nächsten
Jahr
nicht
klüger
sein
werden.
I
say
that
because
ultimately
there
are
only
a
few
issues
that
are
really
controversial,
and
they
are
unlikely
to
be
resolved
next
year
either.
Europarl v8
Ich
muss
das
natürlich
zur
Kenntnis
nehmen,
es
ist
auch
ein
gutes
demokratisches
Recht,
klüger
zu
werden.
Of
course
I
must
take
note
of
it,
becoming
cleverer
is
also
a
good
democratic
right.
Europarl v8
Schwierige
Verhandlungen
um
noch
das
kleinste
Komma
haben
dazu
geführt,
dass
jemand
der
die
Arbeitweise
der
EU
verstehen
will,
sich
kaum
den
Vertrag
von
Amsterdam
oder
gar
den
Vertrag
von
Nizza
als
Bettlektüre
wählen
wird,
um
klüger
zu
werden.
As
a
result
of
haggling
over
the
least
comma,
anyone
wanting
to
understand
how
the
EU
works
is
hardly
likely
to
choose
the
Amsterdam
Treaty,
let
alone
the
Nice
Treaty,
as
bedtime
reading
if
he
or
she
wants
to
learn
more.
Europarl v8
Dieses
Erschüttert-Werden,
diese
Öffnung
meiner
Mädchen-Zelle,
dieser
unglaubliche
Durchbruch
meines
Herzens
ermöglichte
mir
mutiger
und
tapferer,
und
tatsächlich
klüger
zu
werden,
als
ich
je
in
meinem
Leben
davor
gewesen
bin.
That
shattering,
that
opening
of
my
girl
cell,
that
kind
of
massive
breakthrough
of
my
heart
allowed
me
to
become
more
courageous,
and
braver,
and
actually
more
clever
than
I
had
been
in
the
past
in
my
life.
TED2013 v1.1
Das
heißt,
dass
Milos
Bewusstsein,
wenn
Millionen
von
Menschen
es
formen,
klüger
und
cleverer
werden
wird.
That
means
Milo's
mind,
as
millions
of
people
use
it,
will
get
smarter
and
cleverer.
TED2020 v1