Übersetzung für "Kinder mit migrationshintergrund" in Englisch

Luxemburgs Sprachenvielfalt im Schulunterricht stellt Kinder mit Migrationshintergrund vor besondere Herausforderungen.
Exposure to several languages can be a problem for the children of foreign residents.
ELRA-W0201 v1

Kinder mit Migrationshintergrund finden in der klassischen Musik eine gemeinsame Sprache.
Children with an immigration background find a common language in classical music.
CCAligned v1

Überproportional stark betroffen sind Kinder aus sozial benachteiligten Familien und Kinder mit Migrationshintergrund.
Children from socially disadvantaged families and children with a migration background are disproportionately affected.
CCAligned v1

Das betrifft grundsätzlich Kinder mit und ohne Migrationshintergrund gleichermaßen.
In principle, this affects children with and without a migrant background to an equal extent.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig sind die Bildungshürden für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund aber besonders hoch.
The current hurdles being faced by children and young people from a migrant background are, however, particularly high.
ParaCrawl v7.1

Wie können Kinder mit Migrationshintergrund frühzeitig beim Erlernen der deutschen Sprache gefördert werden?
How can immigrant children be supported to learn the German language at an early age?
ParaCrawl v7.1

Das gelte insbesondere auch für Kinder mit Flucht- oder Migrationshintergrund.
This also applies in particular to children with a refugee or immigrant background.
ParaCrawl v7.1

Kinder mit Migrationshintergrund nehmen die Angebote der frühkindlichen Bildung und Betreuung tendenziell weniger in Anspruch.
Children with a migrant background tend to participate less in early childhood education and care than others.
TildeMODEL v2018

Welches sind die wichtigsten politischen Herausforderungen in Zusammenhang mit einem guten Bildungsangebot für Kinder mit Migrationshintergrund?
What are the important policy challenges related to the provision of good education to children from a migrant background?
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Grünbuchs wurde ein Anhörungsverfahren zur Schulpolitik für Kinder mit Migrationshintergrund gestartet.
The green paper has launched a consultation on education policy for children from migrant backgrounds.
EUbookshop v2

Beispielhaft ist das Düsseldorfer Lerncoaching- Projekt für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund und aus bildungsfernen Familien.
The Düsseldorf- based learning-and-coaching project for children and youths with a migration background and from educationally alienated families is exemplary in this area.
ParaCrawl v7.1

Für Kinder mit Migrationshintergrund ist sie allerdings schwerer zu erreichen als für Kinder ohne Migrationshintergrund.
It is more difficult for children with an immigrant background to achieve this than for children not from an immigrant background.
ParaCrawl v7.1

Dennoch können wir den in diesem Bericht vorgebrachten Punkt nicht unterstützen, alle Kinder mit Migrationshintergrund in ihrer Muttersprache zu unterrichten.
However, we cannot support the reference in this report for all migrant children to be taught in their mother tongue.
Europarl v8

Der nächste Punkt ist die Debatte über die mündliche Anfrage an die Kommission zur Thematik der Kinder mit Migrationshintergrund, die Jan Andersson im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten - B6-0014/2009) eingereicht hat.
The next item is the debate on the oral question to the Commission on the children of immigrants, by Jan Andersson, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs - B6-0014/2009).
Europarl v8

Und weiterhin frage ich die Kommission, ob ihr bekannt ist, dass in einer großen italienischen Stadt, nämlich Mailand, die Kinder mit Migrationshintergrund, in diesem Falle vorwiegend Roma, deren Eltern sich nicht um Gesetze und Aufenthaltstitel scheren, nicht die Pflichtschule besuchen dürfen.
Further, I ask the Commission if it knows that in one major Italian municipality - namely Milan - migrant children, who in this case are mainly Roma, whose parents are not in a regular position with the law and do not have a residence permit, cannot attend state schools.
Europarl v8

Der Ausschuss betont, dass das Hauptaugenmerk auf besondere Gruppen von Kindern gerichtet werden muss, vor allem auf die am stärksten benachteiligten mit besonderen Bedürfnissen wie Kinder mit Behinderungen, mit Migrationshintergrund, aus ethnischen Minderheiten oder sozial ausgegrenzten Familien bzw. ohne ihre Eltern lebende Kinder.
The EESC stresses the need to focus on special groups of children, primarily the most vulnerable groups of children with special needs, disabled, migrant, ethnic minorities, socially excluded and those living without their parents.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "Kinder mit Migrationshintergrund" wird im Kontext des Grünbuchs für Kinder aller Per­sonen verwendet, die in einem EU-Land leben, in dem sie nicht geboren wurden, unabhängig davon, ob es sich um Drittstaatsangehörige oder Bürger eines anderen EU-Mitgliedstaates handelt oder ob sie später die Staatsangehörigkeit des Aufnahmemitgliedstaates erworben haben.
The term "children from a migrant background" is used in this Paper to refer to the children of all persons living in an EU country where they were not born, irrespective of whether they are third-country nationals, citizens of another EU Member State or subsequently became nationals of the host Member State.
TildeMODEL v2018

Die Begriffe „Kinder mit Migrationshintergrund“, „Migrantenkinder“ und „Migrantenschüler“ werden im Kontext dieses Grünbuchs für Kinder aller Personen verwendet, die in einem EU-Land leben, in dem sie nicht geboren wurden, unabhängig davon, ob es sich um Drittstaatsangehörige oder Bürger eines anderen EU-Mitgliedstaates handelt oder ob sie später die Staatsangehörigkeit des Aufnahmemitgliedstaates erworben haben.
The terms "children from a migrant background", "children of migrants" and "migrant pupils" will be used for the specific purpose of this Paper to refer to the children of all persons living in an EU country where they were not born, irrespective of whether they are third-country nationals, citizens of another EU Member State or subsequently became nationals of the host Member State.
TildeMODEL v2018

Für mich ist es daher klar, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in unseren Schulsystemen dauerhafte und sinnvolle Reformen bewerkstelligen können, dank deren die soziale Integration und die erfolgreiche Ausbildung der Kinder mit Migrationshintergrund gelingen wird.“
For me it is therefore clear that by working together, we can achieve lasting and meaningful reforms in our school systems that will ensure the successful social integration and education of children with a migrant background. "
TildeMODEL v2018

Die Studie macht deutlich, dass die meisten Länder zwar Fortschritte bei der Entwicklung von Alphabetisierungsstrategien erzielt haben, dass diese Strategien jedoch häufig nicht ausreichend auf besonders gefährdete Gruppen – etwa Jungen, Kinder aus benachteiligten Familien und Kinder mit Migrationshintergrund – ausgerichtet sind.
The study, which covers 31 countries (EU Member States, Iceland, Liechtenstein, Norway and Turkey), reveals that while most have made progress in developing literacy policies, they often lack focus on the groups most at risk, such as boys, children from disadvantaged households and migrant children.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Delegationen hoben die Faktoren hervor, die sie als Voraussetzung für eine erfolgreiche Politik in diesem Bereich betrachten: frühkindliche Erziehung, Übernahme von Verantwortung durch die Eltern für die schulischen Fortschritte ihrer Kinder, Lehrerausbildung sowie mehr Sprachunterricht, um Kinder mit Migrationshintergrund integrieren zu können.
Many delegations highlighted what they saw as prerequisites for successful policies in this area: early childhood education, commitment by parents to the educational success of their children, teacher training as well as increased language learning so as to integrate children with a migrant background.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission würde eine Konsultation interessierter Kreise zu bildungspolitischen Maßnahmen für Kinder mit Migrationshintergrund einen wertvollen Beitrag leisten.
The Commission feels that it would be valuable to undertake a consultation with interested parties about education policy for children from a migrant background.
TildeMODEL v2018

Das Netzwerk organisierte Kulturveranstaltungen, darunter Festivals und Vorführungen von Filmen, die Kinder mit und ohne Migrationshintergrund über ihr Leben und ihre Träume gedreht hatten.
The network organised cultural events including festivals and screened films made by children, both migrants and others, about their lives and dreams.
TildeMODEL v2018

Die Anzahl der inhaftierten Kinder mit Migrationshintergrund stieg an, obwohl die monatlichen Grenzüberschreitungen relativ unverändert geblieben sind, zum Teil, weil die harte Rhetorik und Politik der Trump-Regierung es schwieriger machte, Sponsoren für Kinder zu finden.
The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors.
WMT-News v2019

Ein weiteres Programm, das von buntkicktgut mitveranstaltet wird, ist eine Sprachförderung für Grundschüler, von dem insbesondere Kinder mit Migrationshintergrund profitieren.
A further programme that is organised by buntkicktgut is a language development scheme for primary school children which in particular benefits children from migrant backgrounds.
WikiMatrix v1

So bemerkt etwa die OECD, dass es weder notwendig noch vorteil- haft sei für Kinder mit Migrationshintergrund, die Unterrichtssprache perfekt zu beherrschen, bevor sie zum Regelunterricht zugelassen werden.
For example, the OECD notes that it is neither necessary, nor advantageous for immigrant children to perfectly master the language of instruction before they are allowed to enter the mainstream classroom.
EUbookshop v2

Als Mitglied der Toronto Film Co-operative traf er Linda Schuyler und half ihr, einen Film für die Toronto Schule über Kinder mit Migrationshintergrund zu drehen.
A member of the Toronto Film Co-operative, he met schoolteacher Linda Schuyler and helped her make a film for the Toronto School Board on immigrant children.
WikiMatrix v1

Kinder mit Migrationshintergrund besuchen seltener eine Krippe als Kinder ohne Migrationshintergrund – doch gerade Kinder aus Zuwandererfamilien können vom Krippenbesuch stark profitieren.
Children with a migration background are less likely to attend day care than children without a migration background.
ParaCrawl v7.1