Übersetzung für "Keine ahnung warum" in Englisch

Keine Ahnung, warum ein Mann mehr als eine Frau braucht.
Don't ask me why a man needs more than one wife.
TED2020 v1

Tom hat keine Ahnung, warum Mary das getan hat.
Tom has no idea why Mary did that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Ahnung, warum Tom das getan hat.
I have no idea why Tom did it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Ahnung, warum Tom nicht da ist.
I have no idea why Tom isn't here.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte keine Ahnung, warum ihn Maria sehen wollte.
Tom had no idea why Mary wanted to see him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe keine Ahnung, warum Tom nicht hier ist.
I don't know why Tom isn't here.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte keine Ahnung, warum alle lachten.
Tom had no idea why everyone was laughing.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hatte keine Ahnung, warum alle lachten.
Mary had no idea why everyone was laughing.
Tatoeba v2021-03-10

Keine Ahnung, warum man guten Whisky verdirbt, indem man Eis hineintut.
I can't think why you ruin good whiskey by putting ice in it.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum ich Sie so mag, Peter.
I don't know why I like you so much, Peter.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum wir ihn mitgenommen haben.
I don't know why we drug him along in the first place.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum es ansprang, es passierte einfach.
I don't know why it starts, it just does.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum das Licht anging, ich schwörs!
I didn't know the lights were on. I swear I didn't.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum Mama mich Miller nannte.
Don't know why my mama called me Miller.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum sie mich heiratete.
I don't know why she married me.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum Sie wegen des falschen Namens so geheimnisvoll tun.
I don't know why you're all spooky about going under an assumed name.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum Sie hier sind, aber ich bin deswegen hier:
I don't know why you're here, but I'll tell you why I am.
OpenSubtitles v2018

Und du hast keine Ahnung, warum.
And not know why or anything?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur keine Ahnung warum.
I just have no idea why.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich habe keine Ahnung, warum.
Yeah, and I have no idea why.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum ich das frage.
I don't know why I'm asking you that.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum ich das gesagt habe.
I don't know why I just said that.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum er saß.
I don't know what he's in for.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung, warum Sie ihn verdienen.
I have no idea what makes you worthy of him.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum ich das sagte.
I have no idea why I just said that.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum ich Party gesagt habe, entschuldige.
I don't know why I called it a party, sorry.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, warum manche Leute meinen, Sie hätten keine Gefühle.
No idea why people think you're incapable of human emotion.
OpenSubtitles v2018