Übersetzung für "Kann nicht sagen" in Englisch

Das kann man noch nicht sagen.
It is still hard to say.
Europarl v8

Man kann in Deutschland nicht sagen, ihr sollt zuerst Deutsch lernen!
You cannot simply say in Germany that people have to learn German first.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nicht sagen, ob wir zu einem Abschluß kommen werden.
I cannot tell you whether we will reach a conclusion.
Europarl v8

Man kann wirklich nicht sagen, daß Europa abwesend ist.
It really cannot be said that Europe is holding itself aloof.
Europarl v8

Die Kommission kann heute nicht sagen, wie sie das eigentlich tun will.
The Commission is not able to tell us today how it actually intends to do this.
Europarl v8

Man kann nicht sagen, daß keine Probleme oder Schwierigkeiten auftreten werden.
It cannot be said that there will be no problems or difficulties.
Europarl v8

Ich kann nicht viel darüber sagen, was wir im Einzelnen besprechen.
I cannot say much about what we are discussing in detail.
Europarl v8

Ich kann nicht sagen, ob eine andere Stelle dafür geeigneter wäre.
I am not able to say whether it would be considered appropriate elsewhere.
Europarl v8

Man kann jedoch nicht sagen, daß es keine Wirkung hat.
It is not true, however, to say that it has no effect.
Europarl v8

Ich kann nicht sagen, dass meine Fraktion mit dem Ergebnis zufrieden ist.
I would not pretend that my group is satisfied with the outcome.
Europarl v8

Ich kann nicht sagen: "Sie müssen sich registrieren lassen".
I cannot say 'you must be registered'.
Europarl v8

Da kann er doch nicht sagen, er hat keine präzisen Informationen darüber!
How can he say he does not have any precise information?
Europarl v8

Man kann nicht sagen, dass unser Vorschlag nicht durchdacht ist.
It cannot be said that our proposal has not been thought out.
Europarl v8

Also kann man hinterher nicht sagen, Spanien sei da abgestraft worden.
It cannot therefore be said after the event that Spain was penalised.
Europarl v8

Ich kann also nicht sagen, dass dies integraler Bestandteil dieser Frage ist.
So I cannot say that these elements are an integral part of the question.
Europarl v8

Noch direkter kann man das nicht sagen.
I cannot put it any more directly.
Europarl v8

Deutlicher kann man es nicht sagen.
You cannot put it more clearly than that.
Europarl v8

Anders kann ich dies nicht sagen.
This is the only way I can really describe it.
Europarl v8

Man kann nicht sagen "falls Blutknappheit besteht ".
It is not a question of 'if there is a shortage of supply' .
Europarl v8

Momentan kann ich nicht sagen, wie diese Beratungen ausgehen werden.
I cannot say at this stage what might emerge from this discussion.
Europarl v8

Ich kann Ihnen nicht sagen, dass es viel gibt.
I cannot say that there is a lot.
Europarl v8

Mehr kann ich Ihnen nicht sagen.
This is all I can say in this regard.
Europarl v8

Nein, ich glaube, das kann man wirklich nicht sagen!
No, I really do not believe that they can be!
Europarl v8

Man kann aber auch nicht sagen, er hätte immer weggeschaut.
But one cannot say that he always turned a blind eye.
WMT-News v2019

Ich kann Ihnen gar nicht sagen wie begeistert das US-Militär vom Norden-Bombenzielgerät war.
Now I cannot tell you how incredibly excited the U.S. military was by the news of the Norden bombsight.
TED2013 v1.1

Ich kann nicht sicher sagen, dass Sie auch bewusst sind.
I can't be certain that you guys are conscious.
TED2020 v1

Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich Textnachrichten liebe.
Can I just tell you how much I love texting?
TED2020 v1

Man kann nicht sagen, hier ist das schlechte Zeug.
You can't say, here's the bad stuff.
TED2020 v1

Ich kann Ihnen nicht sagen, wie wundervoll das ist.
I can't tell you how wonderful this is.
TED2020 v1