Übersetzung für "Kann ich trotzdem" in Englisch

Kann ich den Pen trotzdem verwenden?
Can I still use the pen?
ELRC_2682 v1

Wenn Sie gut spielen, kann ich trotzdem nichts garantieren.
And if you do play it right, I still can't guarantee anything.
OpenSubtitles v2018

Kann ich die Rakete trotzdem wie geplant steuern?
Can I still take over the rocket as planned?
OpenSubtitles v2018

Das ist richtig, ich kann doch trotzdem dankbar sein.
No, I guess it doesn't, but I still can't help being grateful.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn du gut reden kannst, kann ich dich trotzdem feuern.
I made you what you are! You think I won't can you just 'cause you have the gift of gab?
OpenSubtitles v2018

Kann ich dich trotzdem am Wochenende sehen?
Can I still see you this weekend?
OpenSubtitles v2018

Kann ich nicht trotzdem im Gefängniswagen mitfahren?
Well, couldn't I just go in the paddy wagon with them?
OpenSubtitles v2018

Kann ich trotzdem Süßes sammeln gehen?
Will I still be able to go trick or treating?
OpenSubtitles v2018

Kann ich dir trotzdem für einen Drink einladen?
Can I still invite you for a drink?
OpenSubtitles v2018

Ja, nun, seine Frau kann ich ihm trotzdem nicht zurückgeben.
Yeah, well, I still can't give him his wife back.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dir trotzdem vertrauen, Claire?
Can I trust you, though, Claire?
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch trotzdem alle zwei Wochen abholen.
I'll still come get you every other weekend.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich kann es trotzdem zu schätzen wissen.
No, but I can still appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann trotzdem Frisbee Golf spielen, stimmt's?
I can play frisbee golf, though, right?
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch trotzdem nicht reinlassen.
Well, I still can't let you in.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es trotzdem nicht glauben.
I can't believe it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann es trotzdem eintauschen.
But it's Okay, I'll swap it also.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann trotzdem noch an Chevy arbeiten.
But I can still make myself available for Chevy.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir trotzdem nicht sagen, wer mich geküsst hat.
I can't tell you who kissed me, though.
OpenSubtitles v2018

Ich kann trotzdem nicht bleiben, Harvey.
I still can't stay, Harvey.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich trotzdem hören und habe die Nase voll.
I can hear you anyways. I'm fucking sick of it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann trotzdem was für dich empfinden.
I'm married! That doesn't mean I can't have feelings for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn trotzdem immer noch in den Arsch treten.
I'll still kick his ass.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe es ... aber ich kann es trotzdem nicht glauben.
I'm seein' it, But I'm still not believin' it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich trotzdem nicht gehenlassen, ich bin Polizist.
Still can't let you go. I'm a cop.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dir trotzdem 'ne Frage stellen?
Can I ask you one question?
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann es trotzdem irgendwie verstehen.
I sort of get it, though.
OpenSubtitles v2018

Ich kann trotzdem meine Jungs aufwachsen sehen.
I'll still get to see my boys grow.
OpenSubtitles v2018

Ich kann trotzdem noch Vorlesungen am Wochenende geben.
I can still give lectures on the weekend.
OpenSubtitles v2018