Übersetzung für "Kürzer dauern" in Englisch

Episoden, die kürzer oder länger dauern, werden nicht in die Bewertung miteinbezogen.
Intervals that are shorter or longer are not counted.
EuroPat v2

Es gibt auch Flüge am Abend, aber diese dauern kürzer, als am Morgen.
There are flights in the evening, but the flight time is shorter compared to the morning schedule.
ParaCrawl v7.1

In den Regenerationsphasen, die in der Regel deutlich kürzer dauern als die Adsorbtionsphasen, ist vor dem Stickoxid-Adsorberkatalysator ein Abgas erforderlich, das reduzierende Bedingungen an den aktiven Oberflächen der Abgasnachbehandlungseinrichtung sicherstellt.
In the regeneration phases, which as a rule are clearly shorter than the adsorption phases, an exhaust gas is required in front of the nitric oxide absorber catalyst which ensures the reducing conditions on the active surfaces of the exhaust gas after treatment device.
EuroPat v2

Die Behandlung dauert etwa 20 Minuten, kann aber auch länger oder kürzer dauern, je nach Schweregrad und Umfang der betroffenen Körperstelle.
The treatment takes about 20 minutes, but it can be shorter and longer, depending of the severity of the case and the size of affected area.
ParaCrawl v7.1

Auch für die Verriegelung der Bodenform kann Zeit eingespart werden, da die einfachen Bewegungen, falls sie schnell genug ausgeführt werden, kürzer dauern als komplexe Bewegungsabläufe mit einander überlagerten Linear- und Querbewegungen relativ zur Bodenformachse.
One can also save time for locking the bottom mold since, being performed quickly enough, the simple movements take less time than complex motion sequences with superimposed linear and transverse movements relative to the bottom mold axis.
EuroPat v2

Bei 140 ° C (statischer Ofen) etwa zwei Stunden garen: Je nach Luftfeuchtigkeit der Tomaten kann es länger oder kürzer dauern.
Cook at 140 ° C (static oven) for about two hours: depending on the humidity of the tomatoes it may take a longer or shorter time.
CCAligned v1

In Durchschnitt dauert es ungefähr 10 -15 Arbeitstagen, um eine Steuerrückerstattung zu erhalten aber, manchmal kann es entweder länger oder kürzer dauern, je nachdem, wie beschäftigt das australische Finanzamt ist und für welches Jahr Sie ihren Antrag stellen.
On average, it will take 10-15 working days to get your tax refund, however, sometimes it can take longer or shorter depending on how busy the Australian Tax Office is and for what year you are applying.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: eine Einäscherung, die unter optimalen Bedingungen durchgeführt wird, kann nicht kürzer dauern als die natürliche Zeit, die für den Ablauf des Prozesses notwendig ist.
In other words: A cremation carried out under optimum conditions cannot take less time than the time perforce required for this process to take place.
ParaCrawl v7.1

Er erinnerte daran, dass Portugal sieben Jahre über die Mitgliedschaft in der EU verhandelt hatte, aber er äußerte die Hoffnung, dass es im Fall Serbiens kürzer dauern wird.
Serbia can count on Portugal’s support in that process, he said, adding that Portugal’s EU accession talks had taken seven years, but that he hopes that the process will be shorter in Serbia’s case.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt wird wahrscheinlich kürzer dauern, wenn Sie rauchen oder oft zahnverfärbende Nahrungsmittel und Getränke zu sich nehmen (z. B. Kaffee, Rotwein, Coca-Cola, dunkle Säfte).
If you have sensitive teeth it is necessary to tell that to our doctors so that they can adjust the treatment or assess whether you are a good candidate for the treatment. The effect will probably last less if you smoke or drink products that darken the teeth (such as coffee, red vine, Coca-Cola, dark juices).
ParaCrawl v7.1

Nebenwirkungen auf Ihren Verdauungstrakt können eine Woche oder kürzer dauern, manchmal bis zu 6 Monate oder länger.
Gastrointestinal (GI) side effects may last for less than one week, but have occurred for up to 6 months or longer.
ParaCrawl v7.1

Es mag kürzer oder länger dauern, entsprechend der Energie, die du einsetzt, um sie zu bekämpfen und zu überwinden.
It may take a shorter or longer time according to your energy in combating and overcoming them.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich schlug ein holländischer Cembalist (Pierre de Ries) vor, dass das "staggering" (Anschlagmoment der vorderen Saite im Verhältnis zur gekoppelten hinteren Saite) im Bass geringfügig länger und im Diskant kürzer dauern sollte.
Recently a Dutch harpsichord player (Pierre de Ries) suggested that this staggering of the attack with coupled keyboards should be slightly larger in the bass than in the treble.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip Hoffnung war jedoch leider nur von kurzer Dauer.
Sadly, however, that hope was short-lived.
Europarl v8

Leider war dies von kurzer Dauer.
Sadly, it was short-lived.
Europarl v8

Das wird keine Krise von kurzer Dauer sein.
This crisis will not be short-lived.
Europarl v8

Alle müssen daran arbeiten, dass diese Problemphase nur von kurzer Dauer ist.
There is work for all to do in ensuring that this problematic period is of only short duration.
Europarl v8

Der Triumphalismus der Verfassungsgegner wird jedoch nur von kurzer Dauer sein.
The triumphalism of the ‘no’ voters, however, will be short lived.
Europarl v8

Dieser Abwärtstrend wäre nur von kurzer Dauer und daher aus geldpolitischer Sicht irrelevant .
These movements would be short-lived and therefore not relevant from a monetary policy perspective .
ECB v1

Insbesondere beim Handel wird der erwartete Rückgang wohl nur von kurzer Dauer sein .
However , notably in respect of trade , the expected decline is likely to be a short-term development .
ECB v1

Jedoch war dieser Zusammenschluss nur von kurzer Dauer.
However, the union was short-lived.
Wikipedia v1.0

In beiden Impfgruppen war die Mehrzahl der Reaktionen von kurzer Dauer.
For both vaccination groups, the majority of the reactions were short lasting.
EMEA v3

Diese Erscheinungen waren in der Regel selbstlimitierend und von kurzer Dauer.
These occurrences were generally self-limiting and of short duration.
ELRC_2682 v1

Im Allgemeinen waren diese Reaktionen leicht oder mittelschwer und von kurzer Dauer.
In general, these reactions were mild or moderate in severity and of short duration.
ELRC_2682 v1

Andere Nebenwirkungen traten gelegentlich auf und waren von mildem Schweregrad und kurzer Dauer.
Other side effects seen were uncommon, mild and short-lived.
ELRC_2682 v1

Die berichteten Nebenwirkungen sind gewöhnlich leicht und von kurzer Dauer:
The reported side effects are usually mild and of short duration:
EMEA v3

Die meisten gemeldeten Nebenwirkungen waren selbstlimitierend und von kurzer Dauer.
Most reported adverse reactions were self-limiting and of short duration.
ELRC_2682 v1

Sie sind leicht oder mittelschwer und von kurzer Dauer.
These are mild or moderate in severity and of short duration.
ELRC_2682 v1

Typische Synkopenepisoden sind kurz und dauern gewöhnlich nicht länger als 20 Sekunden.
Typical syncope episodes are brief and usually last no longer than 20 seconds.
ELRC_2682 v1

Alle diese Ereignisse waren von kurzer Dauer und klangen spontan wieder ab.
All of these events were of short duration and spontaneously resolved.
ELRC_2682 v1

Die meisten Ereignisse waren leicht bis mittelschwer und von kurzer Dauer.
Most events were mild to moderate in severity and of short duration.
ELRC_2682 v1

Die meisten Reaktionen waren von leichter Natur und kurzer Dauer.
Most of the reactions were mild in nature and of short duration.
ELRC_2682 v1

Bei UWB werden Impulse von möglichst kurzer Dauer erzeugt.
Another feature of UWB is its short broadcast time.
Wikipedia v1.0