Übersetzung für "Jedoch abgelehnt" in Englisch
Vor
zwei
Wochen
hat
das
Parlament
jedoch
eine
Rahmenrichtlinie
abgelehnt.
However,
two
weeks
ago
Parliament
said
‘no’
to
a
framework
directive.
Europarl v8
Dies
wurde
2004
jedoch
im
Parlament
abgelehnt.
This
was
rejected
by
the
Swiss
Parliament
in
2004.
Wikipedia v1.0
Auf
internationaler
Ebene
wird
diese
Form
der
Bestrafung
jedoch
abgelehnt.
On
the
international
level,
however,
this
punishment
has
been
rejected.
News-Commentary v14
Estland
und
Litauen
haben
sich
ebenfalls
beworben,
wurden
jedoch
abgelehnt.
Estonia
and
Lithuania
applied
as
well,
but
were
refused
entry.
News-Commentary v14
Die
Änderung
wurde
im
Parlament
angenommen,
daraufhin
jedoch
vom
Verfassungsgericht
abgelehnt.
The
amendment
won
parliamentary
approval,
but
was
subsequently
rejected
by
the
Constitutional
Court.
News-Commentary v14
Dieses
wurde
jedoch
abgelehnt
und
die
Insel
blieb
ein
Teil
von
Puerto
Rico.
However,
the
petition
was
turned
down
and
the
island
continued
to
remain
politically
part
of
Puerto
Rico.
Wikipedia v1.0
Einige
sehr
substanzielle
Punkte
des
Vorschlages
werden
jedoch
vom
Ausschuss
abgelehnt.
The
EESC
does
however,
reject
a
number
of
very
fundamental
measures
put
forward
in
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Wurde
sie
jedoch
abgelehnt,
so
stehen
wir
vor
einem
Problem.
But
if
it
has
been
rejected,
there
is
a
problem.
EUbookshop v2
Der
Beitritt
Norwegens
wurde
jedoch
durch
Volksentscheid
abgelehnt.
However,
a
referendum
in
Norway
proved
negative.
EUbookshop v2
Der
neue
Name
wurde
durch
Lindley
jedoch
abgelehnt.
The
new
name
was
rejected
by
Lindley.
Wikipedia v1.0
Dies
wurde
jedoch
abgelehnt
und
liegt
dem
Rat
noch
zur
Prüfung
vor.
This,
however,
was
not
adopted
and
is
still
undergoing
consideration
by
the
Council.
EUbookshop v2
Seine
Bitte
wird
jedoch
abgelehnt,
weil
keine
soziale
Notlage
erkennbar
sei.
However,
his
request
is
denied
because
no
social
emergency
is
apparent.
WikiMatrix v1
Sie
bewarb
sich
auf
eine
musikalische
Ausbildung,
wurde
jedoch
abgelehnt.
She
wanted
to
study
music,
but
was
rejected.
WikiMatrix v1
Dies
wurde
von
der
HZDS
jedoch
vehement
abgelehnt.
This
was
strongly
denied
by
the
CFS.
WikiMatrix v1
Dies
wurde
von
der
Band
jedoch
abgelehnt.
However
the
band
rejected
it.
WikiMatrix v1
Die
Vorlage
wurde
jedoch
im
Parlament
abgelehnt.
However
the
proposal
was
rejected
in
Parliament.
WikiMatrix v1
Der
Klub
legte
gegen
das
Urteil
Einspruch
ein,
dieser
wurde
jedoch
abgelehnt.
The
club
appealed
the
decision
but
the
appeal
was
rejected.
WikiMatrix v1
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Instrumente
werden
jedoch
als
ungeeignet
abgelehnt.
The
instruments
proposed
by
the
Commission
are,
however,
rejected
as
unsuitable.
EUbookshop v2
Das
Militärgericht
hat
es
jedoch
abgelehnt,
diese
Personen
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
The
military
penal
authorities,
however,
have
refused
to
recognise
the
responsibility
of
these
individuals.
EUbookshop v2
Dies
wurde
von
den
Beschwerdeführern
jedoch
abgelehnt.
The
complainantsrefused
however.
EUbookshop v2
Es
wurde
jedoch
vom
Parlament
abgelehnt.
However,
this
was
not
adopted
by
the
Parliament.
EUbookshop v2