Übersetzung für "Jedem gerecht werden" in Englisch

Wir können Produkte liefern, die fast jedem Pumpenbedarf gerecht werden.
We can deliver products to suit almost any pumping need.
ParaCrawl v7.1

Leistungsstarke Akku-Werkzeuge mit Lithium-Ionen-Technogie, die jedem Anspruch gerecht werden.
Powerful cordless tools with lithium ion technology, which meet all requirements.
ParaCrawl v7.1

Eine strategische Wahl, um jedem Bedarf gerecht zu werden.
A strategic choice tailored to suit every need.
CCAligned v1

Dadurch können wir jedem Anspruch gerecht werden.
In this way we can meet all microphone technology requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in mehrere Kategorien unterteilt, die jedem Bedarf gerecht werden (s. Zimmertypen).
They are divided into different categories to meet every need (see Types).
ParaCrawl v7.1

Dank unserer langjährigen Erfahrung können wir heute unterschiedlichste Filtertypen anbieten, die jedem Bedarf gerecht werden.
Thanks to decades of experience, our extensive range now includes all kinds of filters designed to meet your needs.
CCAligned v1

Stilvolle und moderne Zimmer speziell auf die Bedürfnisse von jedem Gast gerecht zu werden.
Stylish… Read more and modern rooms designed to meet the needs of any guest.
ParaCrawl v7.1

Um jedem Interesse gerecht zu werden, ist die Audi collection in vier Kollektionen unterteilt.
In order to cater to all interests, the Audi collection is divided into four subcollections.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Anwendungsbereich bietet Rehm innovative Trocknungs- und Aushärtungsverfahren, die jedem Anspruch gerecht werden.
For this area of application, Rehm provides innovative drying and hardening procedures that meet every requirement.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem einfachen Prinzip schafft Siedle sechzehn verschiedene Gestaltungsoptionen, die jedem Einrichtungsstil gerecht werden.
Using this simple principle, Siedle creates sixteen different design options to match every style of furnishing.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschieden Wandertouren auf La Palma, die beinahe jedem Anspruch gerecht werden.
There are different hikes on La Palma, which meet almost every claim.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Sachbuch sind immer alle Fakten zu hinterfragen, man möchte jedem gerecht werden.
With nonfiction all the facts are there to be scrutinised, you want to do justice to people.
ParaCrawl v7.1

Das Hotelrestaurant serviert regionale, Österreichische und internationale Spezialitäten, um jedem Geschmack gerecht zu werden.
The restaurant serves regional specialties as well as Austrian and international dishes, to suit all tastes.
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmer im Platinum Suite sind gut ausgestattet um jedem Gast gerecht zu werden.
The Platinum Suite‘s rooms are well appointed to meet each guest’s demands.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise entstehen sechs verschiedene Systeme, die jedem (Komfort-)Anspruch gerecht werden.
This results in six different systems which will measure up to all (comfort) expectations.
ParaCrawl v7.1

Um jedem gerecht zu werden, liegt der Fokus je nach Alter und Konstitution woanders.
In order to be fair to everyone, the focus varies depending upon age and constitution.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss unterstreicht die Notwendigkeit einer Integration der Raumfahrt-Infrastrukturen von GALILEO und der verschiedenen terrestrischen Systeme und Technologien, um den Anforderungen der Anwender an jedem Aufenthaltsort gerecht werden zu können: sowohl in Städten (in denen ohne terrestrische Relais-Stellen der Satellitenempfang durch Gebäude abgeschot­tet werden kann), in Gefahrzonen (Baustellen, Fabrikanlagen, Lagerhallen), in entlegenen Gebieten (in denen die Errichtung und Wartung terrestrischer Kommunikationssysteme u.U. nicht wirtschaft­lich ist), in hoch gelegenen Gebieten (in denen die Satellitensignale schwächer ankommen) und in Meeres-, Land- und Lufträumen (in denen ein erhöhtes Risiko besteht).
The Committee underlines the need for Galileo's space infrastructure to be integrated with the various terrestrial systems and technologies to meet the needs of users wherever they may be: in urban areas (where satellite transmissions without ground-based relays may be blocked by buildings), in high-risk areas (construction sites, factories, depots), isolated areas (where the cost of installing and maintaining terrestrial communication systems may be prohibitive), regions in the higher latitudes (where satellite signals are weaker), and on the oceans, in deserts and in the air (where greater risks are present).
TildeMODEL v2018

Die Lage ist derzeit so, daß Ausfuhrunternehmen für jeden Mitgliedstaat, in den sie ausführen, eine eigene Eigentumsvorbehaltsklausel benötigen, um den unterschiedlichen gesetzlichen Anforderungen in jedem Mitgliedstaat gerecht zu werden.
The present situation is that exporters may need to have a specific retention of title clause for each Member State to which they are exporting, in order to comply with the different legal requirements in each Member State.
TildeMODEL v2018

Damit ist im regulären Betriebszustand jede gewünschte Dämpfung des Stoßdämpfers realisierbar, und der Stoßdämfer kann jeder auftretenden Situation und jedem Kundenwunsch gerecht werden.
In this way, in the regular operating state any desired damping of the shock absorber is attainable, and the shock absorber is able to rise to any situation that may occur and can satisfy any customer wishes.
EuroPat v2

Das Ergebnis ist ein Pilotprojekt, das in drei Module von zunehmendem Schwierigkeitsgrad eingeteilt wird, um jedem Bedarf gerecht zu werden.
The result of this analysis will be a pilot project which will be divided up into three modules with increasing levels of difficulty responding to the respective needs.
EUbookshop v2

Bei den Wortmeldungen wird vor allem unterstrichen, dass die öffentlichen Stellen nicht systematisch jedem Einzelwunsch gerecht werden könnten.
It was generally agreed that the official organizations could not possibly meet every individual need.
EUbookshop v2

Wir bemühen uns um personalisierte, freundliche und vertrauensvolle Dienste, und bieten günstige Lösungen an, um jedem Kunden gerecht zu werden.
We strive for personal, friendly and reliable service, offering cost effective solutions to satisfy the needs of any customer.
CCAligned v1

Hier eine Auflistung aller erhältlichen Anschluss-Kombinationen bei Adaptern mit Ultra-HD / 4K Unterstützung, um (fast) jedem Zweck gerecht werden zu können:
Below you can find a list of all available port combinations for adapters with Ultra-HD / 4K support to serve (almost) any purpose:
ParaCrawl v7.1

Auf jeweils knapp 200 Quadratmetern präsentieren sich die Marken der ALNO AG, um jedem Kundenanspruch gerecht zu werden.
With an area of almost 200 square metres apiece, the shops present ALNO AG´s brands in a manner meeting all customers´ wishes.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Erfahrung, eigene Produktentwicklung, und der Zusammenarbeit mit Internationalen Produzenten bieten wir Ihnen ein breites Sortiment hochwertiger Erzeugnisse, die fast jedem Anspruch gerecht werden.
By our exerience, own product development, and the cooperation with international producers we offer you a broad assortment of high-quality products which do justice to almost every claim.
CCAligned v1

Unsere Absicht war es, jedem Kunden gerecht zu werden, unabhängig von Alter, und dass er Aufenthalt auf unserer Farm würde sich erinnern und glücklich zu sein bald wieder.
Our intention was to satisfy every customer, regardless of age, and that he stay on our farm would remember and be happy again soon.
CCAligned v1