Übersetzung für "Jede möglichkeit nutzen" in Englisch
Und
sie
werden
jede
Möglichkeit
dazu
nutzen.
And
they
will
take
any
measure
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
den
Betrug
des
parlamentarischen
Systems
bloßzustellen.
We
should
utilize
every
opportunity
to
expose
the
sham
of
the
parliamentary
system.
ParaCrawl v7.1
Er
versuchte,
jede
politische
Möglichkeit
zu
nutzen,
um
sich
herauszuhalten.
He
tried
to
use
any
political
opportunity
to
stay
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Man
versuchte
deshalb
jede
Möglichkeit
zu
nutzen
um
den
Raum
effizient
zu
verwenden.
Therefore,
one
sought
to
used
every
possible
solution
to
make
the
best
use
of
the
space.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
solltest
Du
jede
Möglichkeit
nutzen,
anderen
zu
helfen.
Instead,
use
every
opportunity
to
help
others.
ParaCrawl v7.1
Sogar
jetzt
können
wir
jede
Möglichkeit
nutzen,
das
zu
tun.
Even
now,
we
can
take
advantage
of
every
occasion
of
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
Straftätern
gegenüber,
die
jede
erdenkliche
Möglichkeit
nutzen,
um
unentdeckt
zu
bleiben.
We
are
faced
with
criminals
who
will
use
every
possible
means
to
avoid
detection.
Europarl v8
Als
Norddeutsche
versuchen
wir
natürlich,
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
die
Berge
zu
sehen.
As
North
Germans
we
try
to
use
every
opportunity
to
see
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
die
Repräsentanten
der
EU
und
der
Delegationen
des
Europäischen
Parlaments
auf,
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
um
den
Dialog,
die
religiöse
Toleranz
und
den
religiösen
Respekt
sowie
die
Koexistenz
verschiedener
Kulturen
zu
verbessern.
I
request
that
representatives
of
the
EU
and
delegations
of
the
European
Parliament
make
use
of
every
opportunity
to
improve
dialogue,
religious
tolerance
and
respect,
and
the
coexistence
of
different
cultures.
Europarl v8
Wir
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
müssen
als
Vertreter
der
Bürgerinnen
und
Bürger
jede
sich
bietende
Möglichkeit
nutzen,
diese
über
die
europäische
Gesetzgebung
zu
informieren,
indem
wir
Studien,
Workshops,
Tagungen
und
Anhörungen
fördern.
We
Members
of
the
European
Parliament,
as
representatives
of
citizens,
must
exploit
any
possible
opportunity
to
inform
them
of
European
legislation,
by
promoting
studies,
workshops,
conventions
and
hearings.
Europarl v8
Zweitens
sollten
wir
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
uns
für
die
Umwelt
einzusetzen
und
"Nein"
zu
grünen
Panikmachern
sagen,
die
Europa
seit
langer
Zeit
erpressen.
Secondly,
we
should
support
the
environment
in
all
ways
possible
and
say
'no'
to
the
green
scaremongers
who
have
long
been
blackmailing
Europe.
Europarl v8
Die
Hausärzte
und
die
praktischen
Ärzte
sollten
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
die
Frauen
dazu
zu
bewegen,
an
sich
selbst
zu
denken
und
an
den
Vorsorgeuntersuchungen
teilzunehmen,
die
ihnen
selbstverständlich
angeboten
werden
müssen,
denen
sich
zu
unterziehen
sie
aber
auch
die
Gelegenheit
haben
müssen.
Family
doctors
and
GPs
should
take
every
opportunity
to
make
women
think
about
themselves
and
answer
questions
on
their
health.
Europarl v8
Wir
müssen
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
die
Sicherheit
auf
den
Straßen
zu
erhöhen,
sowohl
die
bereits
vorhandenen
verschiedenen
Möglichkeiten
als
auch
die
sich
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
bietenden.
We
must
make
use
of
every
option
for
promoting
road
safety:
all
the
various
existing
options
and
those
which
are
becoming
available
in
the
different
Member
States.
Europarl v8
Darum
ist
es
unabdingbar,
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
um
den
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen
einzuschränken
und
die
Gasemissionen
in
Übereinstimung
mit
dem
Kyoto-Protokoll
zu
begrenzen.
That
is
why
it
is
most
important
to
exploit
every
opportunity
to
refrain
from
using
natural
resources
and
limit
gas
emissions
pursuant
to
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
möchte
ich
die
Rechte
der
Bürgerinnen
und
Bürger
auf
Beteiligung
an
Umweltentscheidungen
ebenso
verteidigen
wie
ich
nach
wie
vor
bereit
bin,
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
gegen
den
Missbrauch
dieses
Instruments
vorzugehen.
For
all
these
reasons
I
wish
to
defend
the
rights
of
our
citizens
to
participate
in
decision-making
on
the
environment
and
I
am,
moreover,
prepared
to
repel
any
opportunity
to
abuse
this
tool.
Europarl v8
Das
heißt,
es
gibt
einige
Leute,
die
jede
Möglichkeit
nutzen,
alles
gegen
Straßburg
anzuführen.
In
other
words,
there
are
a
few
people
who
never
miss
a
chance
to
turn
everything
against
Strasbourg.
Europarl v8
Wir
werden
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
auf
die
allgemeinen
Grundprinzipien
des
EG-Vertrags
in
seiner
Änderung
durch
den
Amsterdamer
Vertrag
hinzuweisen
und
in
diesem
Zusammenhang
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen,
gemäß
Artikel
2
und
Artikel
3,
Abs.
2,
des
Vertrags
zu
fördern.
We
want
to
make
use
of
every
opportunity
to
draw
attention
to
the
general
fundamental
principles
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
as
amended
by
the
Treaty
of
Amsterdam,
and
in
this
respect
to
promote
equality
between
men
and
women,
as
referred
to
in
Article
2
and
Article
3(2)
of
the
Treaty.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dein
Englisch
nicht
mag,
aber
für
mich
ist
es
wichtig,
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
um
Russisch
zu
üben.
It's
not
that
I
don't
like
your
English,
but
for
me
it's
important
to
use
every
opportunity
to
practise
Russian.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausschuß
wird
jede
sich
bietende
Möglichkeit
nutzen,
um
zu
dieser
Debatte
beizutragen
und
Maßnahmen
vorzuschlagen,
die
ihm
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
der
angestrebten
Verbesserung
der
Kohäsion
geeignet
erscheinen.
The
Committee
will
take
every
opportunity
to
contribute
to
this
debate
and
to
commend
measures
to
make
better
cohesion
a
realizable
goal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
die
belgische
Regierung
dringend
aufgefordert,
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
um
größtmögliche
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
des
Verhältnisses
öffentliche
Schulden/BIP
zu
erzielen.
The
Council
urged
the
Belgian
authorities
to
take
every
opportunity
to
make
maximum
progress
in
reducing
the
debt
to
GDP
ratio.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollte
Frankreich
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
den
Defizitabbau
zu
beschleunigen,
und
so
die
plangemäße
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
zu
erleichtern.
In
addition,
it
would
be
appropriate
for
France
to
seize
opportunities
to
accelerate
the
deficit
reduction,
in
order
to
facilitate
the
correction
of
the
excessive
deficit
as
planned.
TildeMODEL v2018
Die
Neun
werden
die
Lage
weiterhin
genau
verfolgen
und
jede
sich
bietende
Möglichkeit
nutzen,
um
das
Ziel
einer
um
fassenden
dauerhaften
Friedensregelung
für
alle
Par
teien,
in
der
all
die
fundamentalen
Grundsätze,
die
ich
vorhin
erwähnt
habe,
verankert
sind,
seiner
Ver
wirklichung
näher
zu
bringen.
The
Nine
will
continue
to
follow
the
situation
closely
and
will
seek
in
every
way
they
can
to
advance
the
aim
of
a
comprehensive
and
lasting
peace
settlement
involving
all
parties
and
dealing
with
all
of
the
fundamental
issues
I
have
mentioned.
EUbookshop v2
Es
ist
doch
wohl
klar,
ich
will
das
es
gut
wird,
,
dass
ich
jede
Möglichkeit
nutzen
werde,
um
nach
vorne
zu
kommen.
It
should
be
imploy
that
I
want
to
do
well,
that
I
want
to
take
advantage
of
every
opportunity
to
get
ahead.
OpenSubtitles v2018
Gleichwohl
müssen
wir
jede
Möglichkeit
nutzen,
um
die
schlimmsten
Auswirkungen
auf
die
biologische
Vielfalt
abzuwenden,
indem
wir
neue
und
wirksame
Auflagen
vorschreiben.
Also
we
must
take
advantage
of
every
opportunity
to
prevent
the
worst
effects
of
its
use
on
biodiversity
by
putting
new
effective
requirements
in
place.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
begriffen
hatte,
weshalb
wir
drei
Dinge
(das
kosmische
Gebot
–
die
Lehren
des
Falun
Dafa
zu
erfassen,
Aufrichtigkeit
nach
außen
auszustrahlen
und
die
Tatsachen
über
Falun
Dafa
und
seiner
Verfolgung
den
Leuten
nahezubringen)
zum
Zeitpunkt
der
Veränderung
des
kosmischen
Gesetzes
(Fa)
als
Lernende
gut
machen
sollen,
versuche
ich
jede
Möglichkeit
zu
nutzen,
den
Leuten
darzustellen,
weshalb
die
KPCh
(Kommunistische
Partei
Chinas)
Falun
Gong
Lernende
verfolgt.
After
understanding
why
we
must
do
the
three
things
(study
the
Fa
[the
teachings
of
Falun
Dafa],
send
forth
righteous
thoughts
and
clarify
the
truth
about
Falun
Dafa
and
about
the
persecution
to
the
world's
people)
well
as
Fa-rectification
period
practitioners,
I
have
taken
every
opportunity
to
let
people
know
why
the
Chinese
Communist
Party
(CCP)
persecutes
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
zeigt
es,
dass
die
Bösewichte
jede
Möglichkeit
nutzen,
ihre
Tools
und
Position
(gegenüber
Ermittlungsbehörden
und
anderen
Gangs)
zu
verbessern.
However,
it
clearly
shows
that
the
bad
guys
take
every
opportunity
to
improve
their
tools
and
up
their
game.
ParaCrawl v7.1