Übersetzung für "Jahrhunderte alten" in Englisch

Ein Paar läuft durch Pompeji und sieht die Jahrhunderte alten Leichen.
I remember a couple walking through the ruins of Pompeii... Looking at bodies lying there for centuries.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestoweniger hat Hermann Oberth diesen Jahrhunderte alten Traum der Technik mitgestaltet und mitgeprägt.
Nonetheless, Hermann Oberth has made his contribution to shaping this centuries old technological dream.
ParaCrawl v7.1

Cella Rasierseife ist die Aufrechterhaltung einer Jahrhunderte alten Tradition.
Cella shaving is maintaining a centuries-old tradition.
ParaCrawl v7.1

Die Annäherung an die Jahrhunderte alten Lieder geschah sehr respektvoll und behutsam.
The approach to the century-old songs was done carefully and with respect.
ParaCrawl v7.1

Charles Baskerville ist das neueste Opfer eines Jahrhunderte alten Fluches!
Charles Baskerville is the latest victim of a centuries-old curse!
ParaCrawl v7.1

Diese Lücke ist durch die über Jahrhunderte alten Forschungsmuster in unserer Wissenschaft entstanden.
This gap was originally created by centuries-old scientific research patterns.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderung bezeichnete den Bruch mit einer mehrere Jahrhunderte alten Tradition.
This change broke a centuries-old tradition.
ParaCrawl v7.1

Eine eindrückliche mittelalterliche Stadt, errichtet um einen Platz mit Jahrhunderte alten Bäumen.
A magnificent mediaeval town built around a square planted with ancient trees.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Botschafter einer Jahrhunderte alten Kultur und diese wollen wir verbreiten.
We are ambassadors of a centuries-old culture and we are proud to spread it.
CCAligned v1

Eine Struktur, die an den Querschnitt eines Jahrhunderte alten Baumes erinnert.
A structure reminiscent of the cross-section of a centuries-old tree.
CCAligned v1

Denn Charles Baskerville ist das neueste Opfer von diesem Jahrhunderte alten Fluches!
Charles Baskerville is the latest victim of a centuries-old curse!
ParaCrawl v7.1

Sehenswürdigkeiten: Eine beträchtliche Anzahl von Jahrhunderte alten Pinus nigra.
Points of interest: A significant number of centuries-old Pinus Nigra.
ParaCrawl v7.1

Diese Weiterentwicklung einer Jahrhunderte alten kulturellen Tradition macht den ShishavacTM zu einer Revolution.
Refining a centuries-old cultural tradition, the ShishavacTM is a revolution.
ParaCrawl v7.1

Der Platz liegt in einer Jahrhunderte alten, hügeligen Landschaft.
The course is located in a centuries-old, hilly landscape.
ParaCrawl v7.1

Das Land von Relevanz wird mit Jahrhunderte alten Olivenhain kultiviert.
The land of relevance is cultivated with century-old olive grove.
ParaCrawl v7.1

Wandern Sie entlang der Jahrhunderte alten Olivenhainen Lunjski.
Walk along the centuries-old olive groves Lunjski.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Jahrhunderte alten friesischen Bauernhaus liegt am Rande des malerischen Franeker.
The two centuries old Frisian farmhouse is located on the outskirts of the picturesque Franeker.
ParaCrawl v7.1

Das Biohotel Mohren am Bodensee erzählt die Geschichte einer Jahrhunderte alten Familientradition.
Biohotel Mohren at Lake Constance tells the story of a centuries old family tradition.
ParaCrawl v7.1

Heute Hvar ist ein wichtiger Ferienort mit einer Jahrhunderte alten Tradition im Tourismus.
Today Hvar is an important tourist resort with a centuries-old tradition in tourism.
ParaCrawl v7.1

Die untere Terrasse ist durch die Jahrhunderte alten Pinien bietet natürlichen Schatten geschützt.
The lower terrace is protected by the century old pine trees providing natural shade.
ParaCrawl v7.1

Unsere Region ist reich an mediterraner Vegetation und Jahrhunderte alten Wäldern.
Our region offers a varied Mediterranean vegetation and centuries-old forests.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Jahrhunderte alten, farbenprächtigen Gärten des Hortus Haren.
Discover the ancient, colourful gardens at Hortus Haren.
ParaCrawl v7.1

In seiner Töpferei brennt er nach einer jahrhunderte alten Tradition Geschirr.
At his pottery, he makes crockery according to a centuries-old tradition.
ParaCrawl v7.1

Franciscian Kloster mit Jahrhunderte alten Apotheke erhalten (100m)
Franciscian Monestary with centuries old preserved pharmacy (100m)
ParaCrawl v7.1

Diese Weiterentwicklung einer Jahrhunderte alten kulturellen Tradition macht den Shishavac zu einer Revolution.
Refining a centuries-old cultural tradition, the Shishavac is a revolution.
ParaCrawl v7.1

Die Hänge der Old Vines bietet Jahrhunderte alten Weinen ein Zuhause.
The slopes of the Old Vines are home to centuries-old wines.
ParaCrawl v7.1