Übersetzung für "Ist out" in Englisch

Umso bedauerlicher ist das Opt-out zweier Mitgliedstaaten, nämlich Großbritanniens und Polens.
It is all the more regrettable that there is an opt-out for two Member States, namely the United Kingdom and Poland.
Europarl v8

Das Big Day Out ist eine jährlich stattfindende Festivaltour durch Australien und Neuseeland.
What they are doing is working to put on the best show they can.
Wikipedia v1.0

Nichts ist mehr out als der Jugendkult.
There is nothing more out-of-date than youthful entitlement.
Tatoeba v2021-03-10

Werbespots zu singen ist out, Rocky Boy.
Singing commercials are dead, Rocky boy.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, Bruder, die Nummer ist out.
Don't worry, brother, that act is out of date.
OpenSubtitles v2018

Der wichtigste strittige Punkt ist das "Opt-out".
The main point under discussion was the opt-out.
TildeMODEL v2018

Sex unter der Dusche ist out.
Shower sex is not a thing.
OpenSubtitles v2018

Der Punkt ist, sie entscheidet, wer in ist und wer out.
The point is, she decides who's in and who's out.
OpenSubtitles v2018

Check-Out ist erst um 11:00 Uhr.
Check-out is at 11:00.
OpenSubtitles v2018

Das Konzert ist nämlich sold out, verstehst du?
The concert is sold out, you know.
OpenSubtitles v2018

Humanistische Bildung ist out, Erika.
Humanities are yesterday's news, Erika.
OpenSubtitles v2018

Blond trägt man nicht mehr, das ist out.
Blonde is no longer in style. It's so over.
OpenSubtitles v2018

Ich sage bloß, das ist deine "Coming-out" -Party.
I'm just saying this is your coming-out party.
OpenSubtitles v2018

Ach, Cihangir ist out, Kleines.
But Cihangir is finished my girl, I can't create there.
OpenSubtitles v2018

Und da heißt es, Romantik ist out.
Oh, and they say romance is dead.
OpenSubtitles v2018

Dein Rambo-Look ist out, Kat.
Hey. Your little Rambo look is out, Kat.
OpenSubtitles v2018

Gesprächstherapie ist doch out seit Gruppendynamik und Rückführung.
I mean, talk therapy went out with group sharing and past-life recollections.
OpenSubtitles v2018

Seit wie vielen Jahrhunderten ist Disco schon out?
How many centuries now has disco been dead?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es out ist, Arschloch.
I know it's over, asshole.
OpenSubtitles v2018

Seit meinem Coming-out ist er komisch.
When I came out, he acted all weird.
OpenSubtitles v2018

Glitzer ist out, und göttlicher Exzess ist in.
Out goes glitter and in comes divine excess.
OpenSubtitles v2018

Weißt du nicht, dass schwarz als Modeerscheinung out ist?
Hey, don't you know that black is out as a fashion statement?
OpenSubtitles v2018

Hat Ihnen niemand gesagt, dass schwarz out ist?
Didn't anybody tell you that black is out?
OpenSubtitles v2018

Die B-Seite der Single My Sharona ist Let Me Out.
The B-side of the "My Sharona" single was "Let Me Out".
WikiMatrix v1