Übersetzung für "Ist ihre schuld" in Englisch
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
der
Vorsitz
das
System
geändert
hat.
It
is
not
her
fault
that
the
Presidency
decided
to
change
the
system.
Europarl v8
Wenn
sie
so
dumm
sind,
ist
das
doch
ihre
Schuld.
If
they're
stupid
enough
to
come
get
me,
that's
their
problem.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
es
ist
Ihre
Schuld.
All
right,
it's
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
das
ist
alles
Ihre
Schuld.
Hogan,
this
is
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
Schuld,
Denham.
You
got
her
into
this,
Denham.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sowieso
alles
Ihre
Schuld.
It
was
all
your
fault
anrway!
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
Ihre
Schuld,
weil
Sie
nichts
dagegen
unternehmen!
And
it's
your
fault
because
you
don't
do
anything
to
discourage
them!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Sdenka.
It's
not
your
fault,
Sdenka.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
Ihre
Schuld,
Conover.
No
it's
your
fault,
Conover.
OpenSubtitles v2018
Dafür
wird
sie
hängen,
und
das
ist
alles
Ihre
Schuld.
She'll
hang
for
that
you
know
and
it's
all
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
ist
es
Ihre
Schuld.
S
?
to
be
all
his
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ihre
Schuld,
wirklich.
Not
your
fault,
don't
think
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Göring
davon
Sodbrennen
bekommt,
ist
es
Ihre
Schuld.
All
right...
when
Göring
wakes
up
in
the
middle
of
the
night
with
heartburn,
you'll
be
the
worst
insurance
risk
in
Germany.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihre
Schuld,
dass
ich
meinen
Vater
nie
kannte.
It
was
her
doing
that
I
never
knew
my
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
ihre
Schuld.
I
think
it's
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Ihre
Schuld,
dass
er
das
Mädchen
traf.
You
are
the
last
one
I
would
call.
It's
your
fault
he
met
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
Schuld,
Cole.
That's
your
fault,
Cole.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Avalon.
It's
not
your
fault,
Avalon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Karen
was
passiert,
ist
das
Ihre
Schuld.
This
is
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Du,
das
ist
alles
ihre
Schuld.
I'm
thinking
about
Anna.
All
of
this
is
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Jane,
das
ist
nicht
Ihre
Schuld,
okay?
Jane,
this
is
not
your
fault,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
wieder
entkommt,
ist
das
Ihre
Schuld.
Excuse
me!
If
he's
in
the
wind
again,
it's
gonna
be
your
ass.
Go
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
Ihre
Schuld,
Alex.
This
isn't
your
fault,
Alex.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
ihre
Schuld,
dass
die
Paparazzi
sie
lieben
wie
das
Jolie-Pitt-Baby.
Mmm-hmm.
It
ain't
her
fault
the
paps
after
her
like
a
Jolie-Pitt
baby.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
ihre
Schuld.
But
it's
not
her
fault.
OpenSubtitles v2018
Aleida
ist
krass,
aber
das
ist
nicht
ihre
Schuld.
Aleida's
a
piece
of
work,
but
this?
This
ain't
on
her.
OpenSubtitles v2018