Übersetzung für "Ist ihm bekannt" in Englisch

Und eine weitere Frist ist Ihm bekannt.
A term is fixed with Him.
Tanzil v1

Von ihm ist nicht bekannt, dass er in der Union vorkommt.
It is not known to occur in the Union.
DGT v2019

Es ist ihm nicht nur bekannt, er wird auch dafür stimmen.
And is Jack Soloff aware of this?
OpenSubtitles v2018

Ist ihm bekannt, daß die Höhe der Ausgaben kaum kontrolliert wird?
Is he aware that there is scarcely any monitoring of how vast amounts of money are spent?
EUbookshop v2

Ist ihm bekannt, daß immer mehr Fälle ans Tageslicht kommen?
This interdepartmental group will be presided over by the Directorate-General for External Relations which will be responsible for coordinating its work.
EUbookshop v2

Und jeder Strahl ist ihm bekannt.
And he knows well each and every quiver of them.
OpenSubtitles v2018

Ein Portraitfoto von ihm ist nicht bekannt.
There is no known portrait of him.
WikiMatrix v1

Jedoch ist ihm vollkommen bekannt, dass Falun Gong Anhänger eingeschüchtert werden.
That Falun Gong adherents outside China are being intimidated is a fact for him.
ParaCrawl v7.1

Ihm ist bekannt, was ich nicht denken kann, sondern nur fühle.
He knows what I cannot think, but only feel.
ParaCrawl v7.1

Sein eigenes Drehmoment ist ihm auch bekannt.
Its own torque is also known to it.
EuroPat v2

Es ist ihm genau bekannt, was jedem in jedem Augenblick erlaubt ist.
At any given moment he knows precisely what each player should be doing.
ParaCrawl v7.1

Alles ist ihm bereits bekannt (2. Timotheus 2:19).
He is already fully informed (2 Timothy 2:19).
ParaCrawl v7.1

Ihm ist bekannt, dass die kleinen Unternehmen im Allgemeinen Tochterfirmen von großen Finanzkonzernen sind.
He knows that the so-called small businesses are generally subsidiaries of large financial groups.
Europarl v8

Es ist ihm bekannt, und er vergegenwärtigt sioh, worin das Problem besteht.
From the beginning the Steelworks Safety Commission has always devoted special attention to questions of eafety training.
EUbookshop v2

Ist ihm bekannt, daß wir in Großbritannien den Mehrwert steuer-Nullsatz für öffentliche Transportmittel haben?
The biggest scandals are the strikes at the borders, we saw that again recently during the strike of the Italian customs officials.
EUbookshop v2

Ist ihm bekannt, daß wichtigen Betrieben in Schottland lediglich einspurige Straßen zur Verfügung stehen?
Our proposals are intended in the first place to protect the interests of workers in the developing countries.
EUbookshop v2

Ist ihm ebenfalls bekannt, daß 84 % davon an die Haustür geliefert werden?
This Community is often criticized for its attitude towards the Third World in this particular regard.
EUbookshop v2

Vielleicht ist ihm nicht bekannt, daß Griechenland besondere Gründe und spezielle Probleme hat.
Incidentally, I note in this case a subtle use of the restatement technique making for codification and progressive development of law in the text submitted to us.
EUbookshop v2

Wie viele von der libyschen Küstenwache zurückgebracht wurden, ist auch ihm nicht bekannt.
How many were returned by the Libyan Coast Guard is unknown to him .
ParaCrawl v7.1

Ein hartes Wort über die Kirche oder über den Orden ist von ihm nicht bekannt.
There is not known any hard word from him about the church or the Jesuit Order.
ParaCrawl v7.1

Die Weyermann® sche Oldtimerveranstaltung ist ihm wohl bekannt und er ist "gerne gekommen".
The Weyermann® Vintage Car event is well known to him and he "gladly attended".
ParaCrawl v7.1

Dann ist ihm zwar etwas bekannt, dennoch ist das Wissen mager und vieles unbekannt.
In this case, something is known to him, but the knowledge is poor, and many things are unknown.
ParaCrawl v7.1

Ist ihm bekannt, daß Aung San Suu Kyi, die Anführerin der demokratischen Opposition in Burma, praktische Wirtschaftsmaßnahmen gefordert hat, die ihres Erachtens der einzige Weg seien, um politische Änderungen in ihrem Land herbeizuführen?
Is he aware that Aung San Suu Kyi, the leader of the democratic opposition in Burma, has called for practical economic measures, which, she says, is the only way that we will see political change in her country?
Europarl v8

Ihm ist sicher bekannt, daß diese Initiative zwar von der vorhergehenden konservativen Regierung ins Leben gerufen wurde, mittlerweile aber so erfolgreich ist, daß sie von der neuen Labour-Regierung rückhaltlos übernommen worden ist.
While I am sure he will accept that this initiative was the creation of the last Conservative government, it has been so successful that it has been wholeheartedly embraced now by the new Labour government.
Europarl v8

Ist ihm ferner bekannt, daß Mittel für die Renovierung von Schiffen gezahlt wurden, die bereits gesunken waren oder die nie wieder in Betrieb genommen wurden, und daß kaum jemals eine Kontrolle vor Ort stattgefunden hat?
Is it aware that funds were given to renovate vessels that had already sunk or which would never be put in service again and that verification visits were minimal?
Europarl v8

Außerdem wird festgelegt, dass der Hauptauftragnehmer nur dann für die Zahlung von Gehältern verantwortlich ist, wenn ihm bekannt ist, dass seine Unterauftragnehmer illegale Einwanderer beschäftigen.
Also, it is stipulated that the main contractor is responsible for the payment of wages, but only if they know that the subcontractors are employing illegal immigrants.
Europarl v8

Es ist ihm bekannt, daß wir zusammen mit dem Rat dem Problem des Konflikts bzw. ich möchte nicht von Konflikt sprechen - der Meinungsverschiedenheiten zwischen Griechenland und der Türkei in der Ägäis große Aufmerksamkeit geschenkt haben, und wir haben mehrfach unsere Besorgnis sowie auch unser Bemühen um eine Beilegung solcher Streitigkeiten und Schwierigkeiten zwischen Griechenland und der Türkei zum Ausdruck gebracht.
As you know, the Council and the presidency have devoted great attention to the problem of the conflict, or rather - because I prefer not to talk about conflict - the difference of opinion between Greece and Turkey in the Aegean Sea and we have several times expressed our concern as well as our determination to prevent this friction between Greece and Turkey.
Europarl v8

Ein Zwischen- oder Einzelhändler, bei dem die Gefahrenmeldung eines Herstellers oder Importeurs eingeht, muss die Behörden informieren, es sei denn es ist ihm bekannt, dass die nationale Behörde vom Hersteller oder einer anderen Behörde bereits ausreichend informiert worden ist.
A distributor or retailer receiving product hazard information from a manufacturer or importer must inform the authorities unless it knows that the national authority has already been adequately informed by the producer or by another authority.
DGT v2019

Ist ihm zudem bekannt, dass die von spanischen Familien geleisteten Zahlungen über einen bestimmten Zeitraum rumänischen Pflegefamilien zugeflossen sind und dass diese Kinder nach internationalen Übereinkommen, insbesondere der von den Regierungen aller Mitgliedstaaten einschließlich Spanien ratifizierten UNO-Konvention, die damit Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes ist, offiziell nicht als ausgesetzt gelten?
Is he further aware that the payments made by these Spanish families have gone to Romanian foster families over a period of time, and thus these children are not officially abandoned according to international conventions, particularly the UN Convention, which has been ratified by the governments of all the Member States, including Spain and therefore forms a part of the acquis communautaire?
Europarl v8