Übersetzung für "Ist herausgekommen" in Englisch
Was
in
der
Weinmarktordnung
herausgekommen
ist,
ist
auf
jeden
Fall
lobenswert.
What
has
come
out
of
the
organisation
of
the
market
in
wine
is
in
any
case
praiseworthy.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
was
letztlich
dabei
herausgekommen
ist.
I
wonder
what
the
real
outcome
was.
Europarl v8
Man
hat
lange
Gespräche
geführt,
und
was
ist
dabei
herausgekommen?
Lengthy
discussions
have
been
held,
and
what
is
the
outcome?
Europarl v8
Denn
wichtig
für
uns
ist,
was
bei
diesen
Programmen
herausgekommen
ist.
Because
what
is
important
to
us
is
the
outcome
of
these
programmes.
Europarl v8
Herausgekommen
ist
eine
Modernisierung
mit
Augenmaß,
die
wir
uneingeschränkt
befürworten
können.
The
result
is
sensible
modernisation,
which
we
can
fully
support.
Europarl v8
Schauen
wir
uns
an,
was
bei
den
bisherigen
Regelungen
herausgekommen
ist.
Let
us
consider
the
result
to
date
of
existing
solutions.
Europarl v8
Toms
neuester
Film
ist
gerade
herausgekommen.
Tom's
latest
movie
just
came
out.
Tatoeba v2021-03-10
Herausgekommen
ist
dabei
ein
Sammelsurium
fragmentierter
und
neu
verstaatlichter
Finanzsysteme.
The
net
result
was
a
hodgepodge
of
fragmented
and
re-nationalized
financial
systems.
News-Commentary v14
Ihre
war
eine
der
wenigen
Erfolgsgeschichten,
die
bei
dieser
Studie
herausgekommen
ist.
Hers
was
one
of
the
few
success
stories
to
come
out
of
that
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nie
ein
Künstler,
aber
dies
ist
dabei
herausgekommen.
Never
been
much
of
an
artist,
but
this
is
what
I
came
up
with.
OpenSubtitles v2018
Und
was
bereits
über
mich
herausgekommen
ist,
das
war
nur
der
Anfang.
And
the
stuff
that's
already
come
out,
well,
that's
just
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Der
Löwe
der
Berge
ist
herausgekommen.
Aziz,
the
lion
of
the
mountains,
has
come
out!
OpenSubtitles v2018
Nichts
Gutes
ist
dabei
herausgekommen,
dass
ich
sie
beschütze.
Nothing
good
came
from
my
protecting
them.
OpenSubtitles v2018
Es
war
großartig,
was
dabei
herausgekommen
ist.
A
great
piece
came
out
that
day.
OpenSubtitles v2018
Schau,
etwas
Gutes
ist
aber
dabei
herausgekommen.
Look,
something
good
came
from
this.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
ob
etwas
Weißes
herausgekommen
ist?
Do
you
remember...
whether...
something
white
came
out
of
it?
OpenSubtitles v2018
So
hat
der
Opa
es
gekocht,
und
das
ist
herausgekommen.
What
can
we
do?
That's
how
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
entsetzt,
dass
es
herausgekommen
ist.
I'm
aghast
that
it
got
out.
OpenSubtitles v2018
Und
herausgekommen
ist
diese
Imitation
und
seitdem
bringe
ich
eben
Imitationen.
Out
came
this
impression
and
I've
been
doing
impressions
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Ist
herausgekommen,
warum
diese
Männer
hinter
euch
her
waren,
Hannibal?
Did
we
ever
find
out
why
those
men
went
after
you
guys,
Hannibal?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
ist
herausgekommen.
I
guess
it
got
out.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
vielleicht
mitteilen,
was
dabei
herausgekommen
ist?
President.
-
Mr
Sakellariou,
you
have
expressed
your
concern.
EUbookshop v2
Herausgekommen
ist
dabei,
daß
die
Wirkung
der
Informationsteclmologie
sehr
tief
geht.
It
has
been
established
that
the
effect
of
IT
is
profound.
EUbookshop v2