Übersetzung für "Ist erleichtert" in Englisch
Ist
okay...
erleichtert
zu
sein,
dass
du
es
nicht
warst.
It's
okay.
To
be
relieved
it
wasn't
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
sie
erleichtert
ist.
I
think
she's
relieved.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wahrscheinlich
erleichtert,
endlich
Zuhörer
zu
haben.
Probably
relieved
to
finally
have
an
audience.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
ist
erleichtert.
I
think
she's
relieved...
OpenSubtitles v2018
Hey,
Liam,
es
ist
in
Ordnung,
erleichtert
zu
sein.
Hey,
Liam,
it's
okay
to
feel
relief.
The
Chung
family
doesn't
blame
you.
Nobody
blames
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wahrscheinlich
erleichtert,
weg
von
mir
zu
kommen.
She'll
probably
be
relieved
to
get
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
manchmal
erleichtert
einem
eine
kleine
Lüge
das
Leben.
It's
just,
Sometimes
a
little
lie
makes
life
easier.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
erleichtert,
dass
Sam
sie
von
dir
befreit
hat.
She's
relieved
that
Sam
took
you
off
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
von
mir
ist
erleichtert,
dass
ich
mich
beschäftigen
kann.
Part
of
me
is
lieved
that
I
got
something
to
do
with
melf.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicher
erleichtert,
dass
es
jetzt
Brendan
ist.
He's
got
to
be
thrilled
to
be
seeing
Brendan
Conlon
across
from
him.
Hey!
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
erleichtert,
dich
wieder
zu
haben.
She
is,
um,
relieved
to
have
you
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
er
war
erleichtert.
Truth
is,
he
was
relieved.
OpenSubtitles v2018
Und
Lilah
ist
erleichtert,
den
Mord
endlich
gestanden
zu
haben.
And
Lilah
is
deliriously
happy
to
finally
have
the
murder
off
her
conscience.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Superman
tot
ist,
erleichtert
das
Harlans
Schmuggelgeschäft.
With
Superman
dead,
Harlan's
smuggling
business
gets
easier.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
sehr
erleichtert.
I'd
say
he's
greatly
relieved.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
thermisch
bedingte
Auslenkbewegung
des
Bimetalls
ist
erleichtert.
The
thermally
caused
deflection
movement
of
the
bimetal
element
is
also
facilitated.
EuroPat v2
Die
Herstellung
des
Stopfens
9
ist
damit
erleichtert.
The
manufacture
of
the
plug
9
is
thus
facilitated.
EuroPat v2
Das
Wiederbefüllen
der
Kassette
(1)
ist
damit
wesentlich
erleichtert.
The
refilling
of
the
tray
1
is
therefore
significantly
facilitated.
EuroPat v2
Das
zeitliche
Abstimmen
des
Anlegens
und
der
Rotation
der
Trennwalze
ist
dadurch
erleichtert.
The
synchronization
of
this
placement
and
the
rotation
of
the
severing
roll
is
thus
simplified.
EuroPat v2
Die
Isolierung
von
reineren
Bisphenolen
ist
erleichtert.
The
isolation
of
relatively
pure
bisphenols
is
made
easier.
EuroPat v2
Ein
Teil
von
mir
ist
erleichtert,
Cosima.
Part
of
me
feels
relieved,
Cosima.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
erleichtert,
aber
sie
hat
uns
wohl
nicht
alles
vergeben.
She's
relieved,
but
I
wouldn't
go
so
far
as
to
say
completely
forgiving.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
bei
der
Montage
das
Verhaken
erleichtert
ist.
This
guarantees
that
the
interlocking
is
facilitated
during
assembly.
EuroPat v2
Sie
ist
bestimmt
erleichtert,
sagt
aber
nichts.
I'd
imagine
she's
relieved
but
we
haven't
discussed
it.
OpenSubtitles v2018