Übersetzung für "Islamischer fundamentalismus" in Englisch

Islamischer Fundamentalismus schafft soziale und ethnische Teilungen innerhalb einer Gesellschaft.
Islamic fundamentalism creates social and ethnic divisions.
ParaCrawl v7.1

Islamischer Fundamentalismus ist in der Öffentlichkeit zunehmend präsent", stellt er fest.
Islamic extremism is present on the public scene", he notes.
ParaCrawl v7.1

Seine Forschungsthemen sind u. a. der Nahe Osten und Nordafrika, US-Außenpolitik, Globalisierung, Islam und islamischer Fundamentalismus.
His research interests cover the Near East and North Africa, the foreign policy of the United States, Globalisation, Islam, and Islamic fundamentalism.
WikiMatrix v1

Statt dessen müssen zur Rechtfertigung der enormen Militärausgaben Szenarien wie das des Kosovo-Krieges oder imaginäre Krisen der Zukunft, islamischer Fundamentalismus, oder wie in den deutschen Verteidigungsrichtlinien sogar mögliche ökologische Bedrohungen herhalten.
Instead, scenarios such as the war in Kosovo or imaginary crises in the future, Islamic fundamentalism or, as in the German defence guidelines, even possible ecological threats are wheeled out in order to justify huge military spending.
Europarl v8

Durch welche Kriterien unterscheiden Sie zwischen "Islam" und "islamischer Fundamentalismus" - indem der Koran ja das Fundament des Islam ist?
Which are your criteria to distinguish between "Islam" and "Islamic fundamentalism" - the Koran being the foundation of Islam?
ParaCrawl v7.1

Arabischer Nationalismus und islamischer Fundamentalismus entwickelten sich maßgeblich in den 1930-er Jahren, zeitgleich mit dem Aufstieg der Nazis zur Macht in Deutschland.
Arab nationalism and Islamic fundamentalism developed significantly in the 1930's, concurrent with the Nazis' rise to power in Germany.
ParaCrawl v7.1

In muslimisch geprägten Staaten und in den muslimischen Diaspora-Gemeinschaften Europas gewinnen Islamismus und islamischer Fundamentalismus zunehmend an Bedeutung.
Islamism and Islamic fundamentalism are on the rise both in Muslim-dominated states and the Muslim diaspora communities in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die konterrevolutionäre Zerstörung der Sowjetunion hat das Wachstum des religiösen Obskurantismus weltweit enorm angefacht: islamischer Fundamentalismus in der muslimischen Welt, protestantischer Fundamentalismus in den Vereinigten Staaten, orthodox-jüdischer Fundamentalismus in Israel und der immer größer werdende Einfluss der katholischen Kirche.
The counterrevolutionary destruction of the Soviet Union has enormously fueled the growth of religious obscurantism worldwide: Islamic fundamentalism in the Muslim world, Protestant fundamentalism in the United States, Orthodox Jewish fundamentalism in Israel and the ever-expanding reach of the Catholic church.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedereinführung des Terminus "islamische Kunst" durch zeitgenössische westliche KuratorInnen und TheoretikerInnen ereignete sich vor dem Hintergrund von Schlagworten wie "islamischer Terrorismus" und "islamischer Fundamentalismus" als Folge des 11. September und eines entsprechend wachsenden Interesses an der "islamischen Welt".
The re-introduction of the word "Islamic Art" by contemporary Western curators and theorists was set against terms of "Islamic terrorism" and "Islamic fundamentalism" following 9/11 and the implicitly growing interest in the "Islamic world".
ParaCrawl v7.1

In den arabischen Ländern ist heute nicht Kommunismus, sondern islamischer Fundamentalismus auf dem aufsteigenden Ast, und das ist ein Produkt der Verzweiflung.
In the Arab countries today, what’s on the rise is not communism but Islamic fundamentalism, and this is a product of despair.
ParaCrawl v7.1

Es schikaniert die umliegenden Nationen mit allen nur denkbaren Niederträchtigkeiten und subversiven Methoden, es fördert die negativsten Elemente innerhalb der umliegenden Nationen, es fördert selbst, daß Verzweiflungsmentalität und darauf aufbauender islamischer Fundamentalismus um sich greifen, die eine fortschrittliche Entwicklung in diesem ganzen Raum verunmöglichen.
It bullies the surrounding nations by all perfidies and subversive methods one can think of, it promotes the most negative elements within them, it itself promotes the spreading of a mentality of desperation and of the resulting Islamic fundamentalism, which make a progressive development impossible in this whole region.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die hoffen, dass islamischer Fundamentalismus irgendwie mit Hilfe von US-Kriegsflugzeugen und –Waffen gestoppt werden kann, sollten über die Auswirkung nachdenken, wenn der ISIS erlaubt wird, das Banner des Widerstandes gegen die USA zu erheben und die säkularen Kräfte geben dieses Banner auf.
Those who hope that somehow Islamist fundamentalism can be stopped with help from U.S. warplanes and guns should think about the effect if Daesh is allowed to hold the banner of resistance to the U.S. and secular forces drop it.
ParaCrawl v7.1

Die Polarisierung in der Politik - Sozialismus/Kommunismus kontra islamischer Fundamentalismus - zwingt die Frauen mehr und mehr dazu, sich für eine Seite zu entscheiden.
The polarisation in politics - socialism/communism opposed to islamic fundamentalism - forces the women more and more, to choose a side.
ParaCrawl v7.1

Islamischer Fundamentalismus wurde eine Kraft mit eigenem Recht, mit seiner eigenen Unabhängigkeit und höchst reaktionären Zielen.
Islamic fundamentalism has become a force in its own right, with its own independent and highly reactionary aims.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr lag nicht in Kroatien, sondern im Erwachen des islamischen Fundamentalismus.
The danger was not Croatia; it was the resurgence of Islamic fundamentalism.
Europarl v8

Dazu zählen der internationale Terrorismus und der erstarkende islamische Fundamentalismus.
These relate to international terrorism: Islamic fundamentalism, which is rearing its head.
Europarl v8

Darüber hinaus gefährdet die Ausbreitung des islamischen Fundamentalismus die Stabilität und Sicherheit insgesamt.
In addition, the rise of Islamic fundamentalism is jeopardising stability and security as a whole.
Europarl v8

Es besteht kein Zweifel, dass es islamischen Fundamentalismus gibt.
There is no doubt that Islamic fundamentalism exists.
Europarl v8

Bedauerlicherweise bedeutet mehr Demokratie oft auch mehr islamischen Fundamentalismus und paradoxerweise weniger Demokratie.
Unfortunately, more democracy often means more Islamic fundamentalism and, paradoxically, less democracy.
Europarl v8

Bedeutet es, dass sie alle den islamischen Fundamentalismus unterstützen?
Does it mean that they all support Islamic fundamentalism?
News-Commentary v14

Der islamische Fundamentalismus jedoch zeigte sich unbeeindruckt.
But Islamic fundamentalism remained unimpressed.
News-Commentary v14

Der islamische Fundamentalismus schafft immer neue Opfer.
Islamic fundamentalism continues to claim victims.
EUbookshop v2

Deshalb tragen sie eine Mitverantwortung für das Anwachsen des islamischen Fundamentalismus.
For this, they share responsibility for the growth of Islamic fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund verstärkt sich die Versuchung, Islam und Fundamentalismus gleichzusetzen.
In this context, the temptation to identify Islam and fundamentalism becomes the more pronounced.
ParaCrawl v7.1

Der islamische Fundamentalismus ist äußerst reaktionär und das iranische Regime beweist das tagtäglich.
Islamic fundamentalism is utterly reactionary and the regime in Iran stands there for all to see this.
ParaCrawl v7.1

Der islamische Fundamentalismus ist in seinem Wesen stockreaktionär.
Islamic fundamentalism is dead reactionary in its essence.
ParaCrawl v7.1

Der militante islamische Fundamentalismus ist eine relativ neue Erscheinung.
Militant Islamic fundamentalism is a relatively recent phenomenon.
ParaCrawl v7.1

In jüngster Zeit gelangte die vom islamischen Fundamentalismus ausgehende Bedrohung verstärkt ins Rampenlicht.
Recently, the spotlight has been turned on the menace of Islamic fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

Natürlich waren die aufsteigenden Kräfte des islamischen Fundamentalismus dagegen.
The rising forces of Islamic fundamentalism naturally opposed it.
ParaCrawl v7.1

Was verstehen wir heute unter islamischem Fundamentalismus?
What do we call Islamic fundamentalism today?
ParaCrawl v7.1

Der Aufstieg des islamischen Fundamentalismus ist eine Antwort auf ein Jahrhundert imperialistischer Herrschaft.
The rise of Islamic fundamentalism is a response to a century of imperialist domination.
ParaCrawl v7.1

Ohne US-Machenschaften würde der islamische Fundamentalismus überhaupt eine solche Rolle nicht spielen können.
Without USA wheelings and dealings the Islamic fundamentalism wouldn't be able to play at all such a role.
ParaCrawl v7.1

Die iranische ArbeiterInnenklasse wurde gegen den islamischen Fundamentalismus geimpft.
The Iranian working class has been inoculated against Islamic fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

Das hat nichts mit islamischem Fundamentalismus zu tun.
That is not a matter of Islamic fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

Badawi hatte auch versprochen, Terrorismus und islamischen Fundamentalismus zu bekämpfen.
Badawi is also committed to fighting terrorism and Muslim extremism.
ParaCrawl v7.1

Wie sehen Sie als Experte die nahe Zukunft hinsichtlich des Fundamentalismus islamischen Ursprungs?
Q: Do you foresee the growth of Muslim fundamentalism in the immediate future?
ParaCrawl v7.1

Die Nord-West-Frontier-Provinz ist eine traditionelle Hochburg islamischen Fundamentalismus.
The NWFP is traditionally a hotbed of Islamic fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

Der islamische Fundamentalismus kann überhaupt keine Normalisierung der Situation gebrauchen.
A normalization of the situation is absolutely of no avail for Islamic fundamentalism.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung des islamischen Fundamentalismus hat dadurch nicht merkbar zugenommen, eher das Gegenteil.
Support for islamic fundamentalism has not noticeably increased as a result, rather the opposite.
Europarl v8

Natürlich ist der islamische Fundamentalismus auf tragische Weise durch die Attentatswelle in Frankreich berühmt geworden.
Of course, this type of fundamentalism was tragically illustrated by the wave of attacks in France.
Europarl v8