Übersetzung für "Irgendwann nach" in Englisch
Diese
Leute
möchten
irgendwann
nach
Hause!
These
people
have
homes
to
go
to!
Europarl v8
Wie
bei
einem
Schmerzmittel
läßt
ihre
Wirkung
irgendwann
nach.
It
is
like
an
aspirin.
At
some
point
or
other
they
run
out.
Europarl v8
Wir
werden
irgendwann
nach
19.30
Uhr
fertig
werden.
We
will
finish
some
time
after
19.30.
Europarl v8
Die
Provinz
Yoshino
wurde
irgendwann
nach
dem
Jahr
738
wieder
aufgelöst.
Yoshino
Province
was
abolished
some
time
after
the
year
738
and
its
territory
was
absorbed
back
into
Yamato
Province.
Wikipedia v1.0
Ich
würde
gerne
irgendwann
nach
London
gehen.
I'd
like
to
go
to
London
someday.
Tatoeba v2021-03-10
Und
irgendwann
nach
103
Tagen
auf
See
kam
ich
in
Antigua
an.
And
eventually
after
103
days
at
sea,
I
arrived
in
Antigua.
TED2013 v1.1
Also
wurde
er
irgendwann
nach
der
Lieferung
ermordet.
So
he
was
murdered
sometime
after
it
was
delivered.
OpenSubtitles v2018
Das
war
irgendwann
nach
dem
Tag,
als
sie
ins
Krankenhaus
kam.
That
was
some
time
after
the
day
she
came
to
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Und
irgendwann
wird
er
nach
einer
Bezahlung
für
Clarys
Erinnerungen
fragen.
And
at
some
point,
he
will
ask
for
payment
in
exchange
for
Clary's
memories.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
nach
dem
Verbrechen,
brachten
Sie
Russel
Coles
Laptop
dorthin.
At
some
point
after
the
crime,
you
brought
Russell
Cole's
laptop
there.
OpenSubtitles v2018
Bailey
Barker
war
vor
zwei
Nächten
hier,
irgendwann
nach
22
Uhr.
Bailey
Barker
visited
here
two
nights
ago,
sometime
after
10:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mich
irgendwann
nach
vielen
Tränen
damit
abgefunden.
I
cried
a
lot
back
then.
But
in
time
you
accept.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wusste,
dass
sie
irgendwann
ein
Gebäude
nach
dir
benennen
würden.
I
do
know
you
were
always
the
guy
who
was
going
to
get
a
building
named
after
him.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
irgendwann
nach
O'Malley's
Cove
zurück,
Mr.
Thornton?
So,
you'll
come
back
to
O'Malley's
Cove
sometime,
Mr.
Thornton?
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
fahr
ich
auch
irgendwann
nach
Disneyland.
I'll
take
you
one
day,
too.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
kehren
wir
nach
Schottland
zurück.
Someday
we'll
return
to
Scotland.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nehme
ich
dich
irgendwann
mit
nach
Winterfell.
Maybe
one
day
I'll
take
you
to
Winterfell.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
von
ihr
gekommen
ist,
wird
es
irgendwann
nach
hinten
losgehen.
If
it
came
from
her,
it'll
come
back
to
bite
us
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
irgendwann
mal
nach
Hause,
okay?
Hey,
go
home
at
some
point,
OK?
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
nach
Level
16,
als
ich
ein
Ritter
wurde.
Somewhere
after
level
16,
when
I
became
a
knight.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
irgendwann
doch
nach
Hause
willst,
dann
sag
es
mir.
If
you
change
your
mind
at
any
point
and
want
to
come
home,
just
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
nach
Mitternacht,
wurde
er
vom
12-06
Zug
überrollt.
Sometime
after
midnight,
he
was
run
over
by
the
12-06
train.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
Runks,
aber
wir
müssen
irgendwann
nach
Hause.
You're
right,
Runks.
But
we
gotta
go
home
sometime,
and
we're
still
gonna
need
money.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
irgendwann
nach
Hause
kommen.
He
has
to
come
home
sometime.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
schon
irgendwann
nach
Hause,
wenn
sie
etwas
braucht.
She'll
come
home
eventually,
when
she
needs
something.
OpenSubtitles v2018