Übersetzung für "Internationale bühne" in Englisch
Dadurch
erhält
nun
die
internationale
politische
Bühne
eine
neue
Dimension.
This
has
given
a
new
dimension
to
the
international
political
stage.
Europarl v8
Was
bringt
Ihr
auf
die
internationale
Bühne
mit?
What
do
you
bring
with
you
to
the
world
stage?
Europarl v8
Schließlich
will
sich
die
Kommission
auch
auf
der
internationale
Bühne
voll
einbringen.
Lastly,
the
Commission
intends
playing
its
full
role
on
the
international
scene.
TildeMODEL v2018
Ich
liebe
YouTube,
denn
es
gibt
uns
eine
internationale
Bühne.
I
love
YouTube
because
it's
given
us
a
global
stage
to
perform
on.
I
can
really
tell
a
story
that
I
can't
tell
any
other
way.
QED v2.0a
Der
Westen
hat
die
Rückkehr
Ägyptens
auf
die
internationale
Bühne
unterschätzt.
Westerners
have
underestimated
Egypt’s
return
to
the
international
scene.
ParaCrawl v7.1
Ab
den
70er
Jahren
weitete
sich
seine
Filmlaufbahn
auf
die
internationale
Bühne
aus.
His
film
career
expanded
on
the
international
scene
from
the
70's.
ParaCrawl v7.1
Neue
Akteure,
darunter
private
und
sonstige
nichtstaatliche
Akteure,
haben
die
internationale
Bühne
betreten.
New
actors,
including
private
and
other
non-governmental
players,
have
emerged
in
the
global
arena.
DGT v2019
Neue
Akteure,
darunter
private
und
weitere
nichtstaatliche
Akteure,
haben
die
internationale
Bühne
betreten.
New
actors,
including
private
and
other
non-governmental
players,
have
arisen
in
the
global
arena.
TildeMODEL v2018
Dieses
Jahr
ist
Sevilla
die
beste
internationale
Bühne
für
Flamenco
mit
einer
neuen
Ausgabe
seiner
Biennale.
This
year,
Seville
is
the
best
international
stage
for
Flamenco
with
a
new
edition
of
its
Biennial.
CCAligned v1
Der
von
Kritikern
hochgelobte
australische
Songschreiber
stürmt
nach
seinem
Plattendebüt
2016
auf
die
internationale
Bühne.
An
Australian
songwriter
praised
by
the
critics,
ascending
sharply
on
the
international
music
scene
after
his
recording
debut
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
bewegt
sich
Chinas
Präzisionsmetallprägestempel
aktiv
auf
die
internationale
Bühne,
um
am
internationalen
Wettbewerb
teilzunehmen.
At
present,
China's
precision
metal
stamping
die
is
actively
moving
toward
the
international
stage,
to
participate
in
international
competition.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Rückkehr
des
Kabinetts
auf
die
internationale
Bühne
haben
die
Aufgaben
enorm
zugenommen.
Once
the
Münzkabinett
reappeared
at
the
international
scene
there
were
more
and
more
tasks
to
fulfil.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Bühne
wird
Zeuge
von
Ozeanischen
Konferenzen
sein,
wie
von
Shoghi
Effendi
vorausgesagt.
The
international
scene
will
witness
the
holding
of
Oceanic
Conferences
forecast
by
Shoghi
Effendi.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
neue
Visionäre
betraten
die
internationale
Bühne,
darunter
der
neue
französische
Staatspräsident
Emmanuel
Macron.
But
new
visionaries
also
took
to
the
international
stage,
including
the
new
French
President,
Emmanuel
Macron.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
werden
wir
versuchen
das
Beach
Volleyball
von
Romanin,
auf
die
internationale
Bühne
zu
bringen.
Together
we
will
try
to
bring
the
beach
volleyball
of
Romanian
on
the
international
scene.
ParaCrawl v7.1
Soll
die
internationale
Bühne
gleichsam
als
britischer
Klub
den
Gentlemen
mit
guten
Manieren
vorbehalten
bleiben?
Should
the
world
stage
be
reserved
for
gentlemen
with
good
manners,
like
a
British
club?
ParaCrawl v7.1
Die
sozialistische
Delegation
kann
nur
bedauern,
dass
bestimmte
portugiesische
Abgeordnete
diese
Aussprache,
die
von
bestimmten
Parteien
während
des
jüngsten
Wahlkampfs
initiiert
wurde,
in
die
Länge
ziehen,
eine
Aussprache,
mittels
der
die
portugiesische
Wählerschaft
eine
deutliche
Antwort
auf
die
internationale
Bühne
schickte.
The
Socialist
delegation
cannot
but
express
its
regret
that
certain
Portuguese
MEPs
are
dragging
this
debate,
which
was
instigated
by
certain
parties
during
the
recent
electoral
campaign,
and
one
to
which
the
Portuguese
electorate
gave
a
resounding
answer,
onto
the
international
stage.
Europarl v8
Dieser
Schritt
würde
den
bilateralen
Handel
in
der
Taiwanstraße
verstärken,
die
Qualitätsnormen
in
dieser
Region
verbessern
und
Taiwan
auf
die
internationale
Bühne
heben.
Such
a
move
would
strengthen
cross-straits
trade,
drive
up
quality
standards
in
the
region
and
elevate
Taiwan
on
the
international
stage.
Europarl v8
Wir
haben
es
mit
einer
neuen
Nation
zu
tun,
die
nun
nach
all
den
Massakern
die
internationale
Bühne
betritt?
Do
we
have
a
new
nation
emerging
into
the
international
arena
after
all
these
massacres
which
have
taken
place?
Europarl v8
Es
ist
auch
ein
potenziell
reiches
Land,
das
Erdölvorräte
besitzt,
und
es
hat
seinen
Wunsch
bekundet,
auf
die
internationale
Bühne
zurückzukehren,
sein
Nuklearprogramm
für
militärische
Zwecke
aufzugeben
und
ein
Moratorium
für
die
Todesstrafe
zu
verkünden.
It
is
also
a
potentially
rich
country,
which
has
oil,
and
it
has
shown
its
willingness
to
return
to
the
international
fold
by
abandoning
its
military
nuclear
programme
and
adopting
a
moratorium
on
the
death
penalty.
Europarl v8
Sein
gegenwärtiges
Mandat
als
Mitglied
des
sudanesischen
Parlaments
gestattet
es
ihm,
die
von
ihm
verteidigte
Sache
ungeachtet
der
bisweilen
hohen
persönlichen
Opfer
auf
die
internationale
Bühne
zu
tragen.
His
seat
in
the
Sudanese
Parliament
now
enables
him
to
bring
their
cause
to
the
attention
of
the
international
community,
though
sometimes
at
great
personal
sacrifice.
Europarl v8
Damit
wird
für
Ihr
Land
eine
Brücke
geschlagen,
so
dass
es
auf
die
internationale
Bühne
zurückkehren
und
an
die
Umsetzung
Ihrer
europäischen
Vision
gehen
kann.
This
provides
the
bridge
for
your
country
to
make
a
full
return
to
its
international
connections
and
to
a
point
from
which
you
may
begin
to
realise
your
European
vision.
Europarl v8
Politiker,
die
das
Europäische
Parlament
als
internationale
Bühne
für
nationale
politische
Debatten
ansehen
–
auch
wenn
das
nicht
ihre
ursprüngliche
Absicht
war
–,
erschweren
die
Problembehebung
in
der
EU.
Politicians,
who
regard
the
EP
as
an
international
stage
for
national
political
debate
–
even
though
originally
it
was
not
their
intention
–
become
obstacles
to
solving
EU
problems.
Europarl v8
Außerdem
gehört
zu
den
Tätigkeitsbereichen
der
Europäischen
Union
auch
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
die
sich,
ehe
sie
die
EU
auf
die
große
internationale
diplomatische
Bühne
hinausschickt,
auf
ihre
eigene
Einflusssphäre
konzentrieren
sollte
und
auf
Partnerschaften
mit
den
Staaten
und
politischen
Gemeinschaften
in
unserer
Nachbarschaft.
In
addition,
the
European
Union's
ambitions
include
a
common
foreign
and
security
policy
that,
before
putting
the
EU
on
the
grand
international
diplomatic
stage,
should
concentrate
on
its
sphere
of
influence,
and
partnerships
with
the
States
and
political
communities
around
us.
Europarl v8
In
Lissabon
hatte
sich
Europa
das
Ziel
gesetzt,
bis
2010
wieder
als
Protagonist
auf
die
internationale
Bühne
zurückzukehren.
At
Lisbon,
Europe
set
itself
the
target
of
becoming
a
world
leader
again
by
2010.
Europarl v8
Wir
stimmen
zu,
dass
das
europäische
GALILEO-Programm
auf
die
internationale
Bühne
gelangt
ist
und
seine
Dienste
weltweit
anbietet.
We
agree
that
the
European
GALILEO
programme
has
entered
the
global
sphere
and
has
offered
its
services
worldwide.
Europarl v8
Es
wird
uns
nur
gelingen,
wenn
wir
unsere
Werte
auf
die
internationale
Bühne
projizieren
und
wenn
wir
unsere
Union
als
Raum
des
Friedens,
der
Stabilität
und
der
Solidarität
festigen.
We
will
only
achieve
these
goals
if
we
project
our
values
onto
the
international
stage
and
if
we
consolidate
our
Union
as
an
area
of
peace,
stability
and
solidarity.
Europarl v8
Deutschland
ist
auf
dem
oberen
Qualitätslevel
geblieben,
es
hat
sich
geweigert,
seine
Produktion
nach
unten
zu
nivellieren,
und
es
ist
heute
Exportweltmeister,
obwohl
China
und
Indien
die
internationale
Bühne
betreten
haben.
Germany
has
stayed
at
the
top
of
the
class,
it
has
refused
to
cut
down
on
production
and
today
it
is
the
world's
leading
exporter,
even
with
the
arrival
of
China
and
India
on
the
international
stage.
Europarl v8
Heute,
im
Alter
von
28
Jahren,
bemüht
sich
Sagar,
Nepals
Tierwelt
auf
die
internationale
Bühne
zu
bringen.
Today,
at
the
age
of
28,
Sagar
is
striving
to
put
Nepal’s
wildlife
on
the
international
stage.
GlobalVoices v2018q4