Übersetzung für "Ins auge gefallen" in Englisch

Diese 15.000 Franc... sind einem Mann ins Auge gefallen.
The 15,000 f attracts one man's attention.
OpenSubtitles v2018

Besonders eins ist mir ins Auge gefallen...
One in particular caught my eye...
OpenSubtitles v2018

Ein paar Sachen über Walt Yeager sind mir ins Auge gefallen.
Couple of things jumped out at me about Walt Yeager.
OpenSubtitles v2018

Du bist nur jemand, der ihm ins Auge gefallen ist.
You're just someone who caught his eye.
OpenSubtitles v2018

Nun, da ist mir etwas ins Auge gefallen.
Well, there is something that caught my eye.
OpenSubtitles v2018

In einem Monat bin ich 376 Leuten ins Auge gefallen.
In one month I have attracted 376 people.
OpenSubtitles v2018

Das Kleid im Schaufester ist mir ins Auge gefallen.
The dress in the window caught my eye.
Tatoeba v2021-03-10

Das Tribal Festival in Split ist uns sofort ins Auge gefallen.
The Tribal Festival Split immediately catched our eye.
ParaCrawl v7.1

Ein wunderschöner Krug in Pastellfarben war mir gleich ins Auge gefallen.
One was a beautiful pitcher in pastel colours that caught my eye right away.
ParaCrawl v7.1

Was ist ihr ins Auge gefallen?
What caught her eye?
ParaCrawl v7.1

Und ich muss sagen, dass mir die älteste Miss Bennet besonders ins Auge gefallen ist.
And I have to inform you that the eldest Miss Bennet has captured my special attention.
OpenSubtitles v2018

Als ich den Fall übernahm, ist mir noch ein anderer ins Auge gefallen.
When I first took this case, another file caught my eye.
OpenSubtitles v2018

Wishing Tree ist uns dank seines lebhaften Universums und schönen Grafiken sofort ins Auge gefallen.
Wishing Tree caught our eye right away thanks to its vibrant universe and beautiful graphics.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist Dir dieÜberschrift ins Auge gefallen, oder die Beschreibung hat Deine Aufmerksamkeit erregt.
Maybe the title caught your eye, or perhaps it was the short blurb you saw.
ParaCrawl v7.1

Mir ist nicht wirklich was ins Auge gefallen, bis ich diese Zeitungsausschnitte aufstöberte, die Sie gefunden haben.
Nothing really popped out at me until I tracked down those news clippings that you found.
OpenSubtitles v2018

Baunat ist mir ins Auge gefallen, also habe ich mich mit ihnen in Verbindung gesetzt, um mehr zu erfahren.
Baunat caught my eye, so I got into contact with them to gain more information.
ParaCrawl v7.1

Nun ist ihm die Allianz als potenzieller neuer Kunde ins Auge gefallen und Paxton ist entschlossen, seinen Ruhm und Reichtum noch zu steigern, indem er an der Seite des Kommandanten kämpft.
His wandering eye has landed on the Alliance as a potential new client worthy of his standards, so Paxton is determined to achieve new heights of fame and fortune by fighting at the Commander's side.
ParaCrawl v7.1

Als Bonus habe ich mich hingesetzt und selbst Far Cry 4 gespielt und mir sechs Dinge herausgepickt, die mir während der dreistündigen Spielsession ins Auge gefallen sind.
As a bonus, I sat down and played Far Cry 4 myself and picked out six things that caught my eye during a three-hour binge session.
ParaCrawl v7.1

Michelle Hunziker, einer der berühmtesten Stars Italiens nahm sich einen ganzen Nachmittag Zeit, um in unserer Boutique in Mailand zu shoppen… Probieren Sie, was ihr ins Auge gefallen ist!
One of Italy's favourite TV celebrities, Michelle Hunziker, took an afternoon off for some shopping in our Milan Boutique… Check out what caught her eye!
ParaCrawl v7.1

Haben Sie also keine Angst, Kunst zu kaufen, und gehen Sie zu Ihrem Lieblingskünstler, kaufen Sie Ihre Arbeit, die "ins Auge gefallen" ist, und genießen Sie das Glück, das daraus resultieren wird!
So don't be afraid to buy art, and go to your favorite artist, buy your work that has "caught your eye", and enjoy the happiness that will result!
CCAligned v1

Natürlich haben wir jede Menge tolle Bücher gekauft aber drei davon sind uns besonders ins Auge gefallen:
Of course we bought a lot of nice books but three of them catched our eyes:
CCAligned v1

Ein anderes Motiv, das mir bei ein paar Filmen ins Auge gefallen ist, passt vielleicht sehr gut zum Forum, weil es dabei um ein Aufbegehren gegen straffe und unbewegliche Gesellschaftsmuster geht, die den Menschen in ihrer Begrenztheit klare Rollen vorzuschreiben versuchen.
Another theme that caught my eye in a few films perhaps fits quite well to the Forum, because it deals with rebellion against strict, inflexible societal patterns, which, through their limitations, try to impose clear roles upon people.
ParaCrawl v7.1

Das wiederum muss Hartmann, der selbst wenige Jahre zuvor auf "Stirners Standpunkt" gestanden und diesen mit einigem Aufwand überwunden hatte, sofort ins Auge gefallen sein.
This, in turn, Hartmann must have realized at once, since only a few years before he himself had held "Stirner's point of view" and had overcome it with considerable effort.
ParaCrawl v7.1