Übersetzung für "Inhaltlich geprüft" in Englisch

Zuständigkeiten, Rechtsakte und Verfahren werden jeweils einzeln inhaltlich geprüft.
Competences, instruments and procedures have been addressed on their merits.
EUbookshop v2

Beim Protokollierbetrieb werden anschließend maximal 7 Formate übertragen, die inhaltlich geprüft werden.
At most 7 formats, which are checked as regards content, are transmitted with the transmission routine.
ParaCrawl v7.1

Die Publikationen bei KSP sind inhaltlich und formal geprüft und für die elektronische Publikation optimiert.
KSP publications have been checked in terms of form and content and have been optimized for electronic publication.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdekammer befand, dass der Wiedereinsetzungsantrag gegenstandslos war und nicht inhaltlich geprüft werden musste.
The board held that the re-establishment request was redundant and there was no need to consider it on its merits.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bewertung wird in der Regel innerhalb von 2 Werktagen durch die Redaktion inhaltlich geprüft.
Your review will generally be checked for content within 2 working days by the editorial staff.
ParaCrawl v7.1

Die im Abschnitt »Sonstige Informationen« unseres Bestätigungsvermerks genannten Bestandteile des Konzernlageberichts haben wir in Einklang mit den deutschen gesetzlichen Vorschriften nicht inhaltlich geprüft.
We have not au­­dited the content of those parts of the group management report listed in the "Other Information" section of our auditor's report in accordance with the German legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen - vereinfacht dargestellt - Sichten oder Reports auf die Daten dar, die inhaltlich geprüft und dann festgehalten wurden.
They represent—in a simple representation—views or reports of the data that have been checked in terms of content and then recorded.
EuroPat v2

Die nichtfinanzielle Erklärung, die im Abschnitt Nachhaltigkeit unter "Unser Konzern: Grundlagen" im zusammengefassten Lagebericht enthalten ist, haben wir in Einklang mit den deutschen gesetzlichen Vorschriften nicht inhaltlich geprüft.
In accordance with the German statutory requirements, we did not audit the contents of the non-financial statement, which is included in Section Sustainability under "Our Group: Basic Principles" of the Combined Management Report.
ParaCrawl v7.1

Die im Abschnitt "Sonstige Informationen" unseres Bestätigungsvermerks genannten Bestandteile des Konzernlageberichts haben wir in Einklang mit den deutschen gesetzlichen Vorschriften nicht inhaltlich geprüft.
In accordance with the German legal requirements, we have not audited the content of the group management report specified in the "Other information" section of our auditor's report.
ParaCrawl v7.1

Die im Abschnitt „Sonstige Informationen“ unseres Bestätigungsvermerks genannten Bestandteile des zusammengefassten Lageberichts haben wir in Einklang mit den deutschen gesetzlichen Vorschriften nicht inhaltlich geprüft.
In conformity with German legal regulations we have not audited the parts of the combined management report specified in the Chapter “Other information” of our independent auditors’ report with regard to their content.
ParaCrawl v7.1

Die im zusammengefassten Lagebericht enthaltene Erklärung zur Unternehmensführung gemäß § 289f, § 315d HGB haben wir in Einklang mit den deutschen gesetzlichen Vorschriften nicht inhaltlich geprüft.
In accordance with the German legal requirements, we have not audited the content of the statement on corporate governance pursuant to Sections 289f (4) and 315d German Commercial Code (HGB) included in the combined management report.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten nach Eingang Ihres Antrags beim Prüfungsausschuss Formulare für die Fächer ausgehändigt, die Sie anerkennen lassen wollen und die bislang noch nicht inhaltlich geprüft worden sind.
Upon receipt of your application by the Examination Board, you will receive forms for the specialist units that you would like to have recognized and which have not been reviewed to date for their content.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Schritt werden drei Optionen für den politischen Inhalt geprüft:
In the first step, three options on policy content are considered:
TildeMODEL v2018

Haftung: Sämtliche Inhalte wurden sorgfältig geprüft.
Liability: All contents have been carefully checked.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, Daten und Inhalte werden ständig geprüft und aktualisiert.
Information, data and contents are constantly reviewed and updated.
ParaCrawl v7.1

Die Events werden von BERNINA jedoch nicht auf deren inhaltliche Richtigkeit geprüft.
However, BERNINA does not check the events for accuracy.
ParaCrawl v7.1

Er hat den technischen Inhalt dieser Meldung geprüft und genehmigt.
He has reviewed and approved the technical disclosure in this release.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer kommissionellen Prüfung wird der gesamte Inhalt der Lehrveranstaltung geprüft.
In case of a commissional exam the whole content of the course is to be examined.
ParaCrawl v7.1

Herr Rennie hat den Inhalt dieser Meldung geprüft.
Mr Rennie has reviewed this release.
ParaCrawl v7.1

Herr Puritch hat den technischen Inhalt dieser Pressemitteilung geprüft und zugelassen.
Mr. Puritch has reviewed and approved the technical contents of this news release.
ParaCrawl v7.1

Diese Links werden nicht auf ihre Inhalte geprüft.
These links are not checked for content.
ParaCrawl v7.1

Herr Puritch hat den Inhalt dieser Pressemitteilung geprüft und genehmigt.
Mr. Puritch has reviewed and approved the contents of this press release.
ParaCrawl v7.1

Beide haben den Inhalt dieser Pressemeldung geprüft und freigegeben.
Both have both reviewed and approved the contents of this news release.
ParaCrawl v7.1

Er hat den Inhalt dieser Pressemitteilung geprüft und genehmigt.
He has reviewed and approved the contents of this news release.
ParaCrawl v7.1

Herr Puritch und Herr Yassa haben den Inhalt dieser Pressemeldung geprüft und genehmigt.
Mr. Puritch and Mr. Yassa have reviewed and approved the contents of this news release.
ParaCrawl v7.1

Herr Spinks hat den fachlichen Inhalt dieser Pressemeldung geprüft und freigegeben.
Mr. Spinks has reviewed and approved the technical disclosure contained in this news release.
ParaCrawl v7.1

Herr Ash und Herr Dufresne haben den Inhalt dieser Meldung geprüft und genehmigt.
Mr. Ash and Mr. Dufresne have reviewed and verified the contents of this release.
ParaCrawl v7.1

Tetra Tech Inc. hat den technischen Inhalt dieser Pressemitteilung geprüft und genehmigt.
Tetra Tech, Inc. has reviewed and approved the technical content of this news release.
ParaCrawl v7.1

Inhalt wird geprüft (Textlänge, benutzte Worte)
Content gets checked (textlengths, employed words)
CCAligned v1

Alle Inhalte werden sorgfältig geprüft und nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt.
All contents have been carefully examined and compiled to the best of our knowledge and belief.
ParaCrawl v7.1

Sie haben den Inhalt dieser Meldung geprüft und genehmigt.
They have reviewed and approved the contents of this release.
ParaCrawl v7.1

Die auf dieser Website veröffentlichten Inhalte werden sorgfältig geprüft und aktualisiert.
The content of this website is carefully checked and updated.
ParaCrawl v7.1

Er hat den technischen Inhalt dieses Dokuments geprüft und genehmigt.
He has reviewed and approved the technical disclosure in this document .
ParaCrawl v7.1

Er hat den fachlichen Inhalt dieser Pressemitteilung geprüft.
He has reviewed the technical disclosure in this release.
ParaCrawl v7.1

Die CD wird während der Produktion auf richtigen Inhalt hin geprüft.
The CD is checked in terms of content right through the production process.
ParaCrawl v7.1