Übersetzung für "Inhaltlich überprüfen" in Englisch

Werden interne und externe Experten zu Rate gezogen, um die Ergebnisse nochmals inhaltlich zu überprüfen?
Are internal and external experts consulted in order to check the results of market analysis?
CCAligned v1

Um die Qualitätsbestimmung weiter zu verbessern, können noch Plausibilitätsprüfungen durchgeführt werden, die beispielsweise die Zeit zwischen zwei aus der Synchronisation erwarteten Scheibenwischerübergängen dazu nutzt, die Qualitätsbestimmung inhaltlich zu überprüfen.
To further improve the quality determination, plausibility checks may also be performed, which use the time between two windshield wiper passes expected from the synchronization, for example, to check the content of the quality determination.
EuroPat v2

Man sollte die Prophezeiung nicht "verachten", sondern beginnen sie inhaltlich zu überprüfen, insbesondere ob sich ihr Inhalt im Einklang mit der Meinung vom Heiligen Geist und der Botschaft der Heiligen Schrift befindet.
We must not hold the confession in 'contempt' but examine it in order to find out whether its contents concur with the purport of the Holy Ghost and the gospel of the Holy Scripture.
ParaCrawl v7.1

Man sollte die Prophezeiung nicht „verachten“, sondern beginnen sie inhaltlich zu überprüfen, insbesondere ob sich ihr Inhalt im Einklang mit der Meinung vom Heiligen Geist und der Botschaft der Heiligen Schrift befindet.
We must not hold the confession in ‘contempt’ but examine it in order to find out whether its contents concur with the purport of the Holy Ghost and the gospel of the Holy Scripture.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck sind Systemhandbuch, Werbematerialien und Trainingsanleitungen inhaltlich zu überprüfen und in die Landessprache zu übersetzen.
With this in mind the content of systems manuals, advertising material and training instructions must be checked and translated into the language of the country.
ParaCrawl v7.1

Wir werden den Inhalt Ihrer Wortmeldung überprüfen und ihn in das Protokoll aufnehmen.
We will check on the content of your statement and include it in the Minutes.
Europarl v8

Vor der Verwendung den Inhalt der Durchstechflasche überprüfen.
Before using, inspect the vial contents.
ELRC_2682 v1

Ich muss den Inhalt der Kiste überprüfen.
I have to check the contents of the box.
OpenSubtitles v2018

Alle Änderungen an den Inhalten überprüfen, bevor sie freigeschaltet werden.
Review all changes in content before it goes live.
ParaCrawl v7.1

Tipps: Diese Operation kann die Partition mit seinem Inhalt intakt überprüfen.
Tips: This operation can check your partition with its content intact.
CCAligned v1

Wir empfehlen, den Inhalt regelmäßig zu überprüfen.
We recommend reviewing its content periodically.
ParaCrawl v7.1

Die chembid GmbH ist jedoch nicht verpflichtet die Inhalte vorab zu überprüfen.
However, chembid GmbH is not obliged to check the contents in advance.
ParaCrawl v7.1

Dies können Sie mit dem Befehl Length für den zurückgegebenen Inhalt überprüfen:
You can confirm this by checking the Length of the returned content:
ParaCrawl v7.1

Doppelklicken Sie auf eine der exportierten XML-Dateien, um den Inhalt zu überprüfen.
Double click one of the exported XML files to check its contents.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, Deine Seite auf duplizierten Inhalt zu überprüfen.
There are different ways you can check your site for duplicate content issues.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen Inhalte solcher Seiten nicht.
We do not check the content of such websites.
ParaCrawl v7.1