Übersetzung für "Informieren dich" in Englisch
Er
wird
dich
informieren
und
bringt
dich
in
48
Stunden
zurück.
He'll
brief
you
and
he'll
bring
you
back
in
48
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
drüber
nach,
Amadeu,
und
informieren
dich
dann.
We'll
think
about
it,
Amadeu,
and
get
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
dich
informieren,
falls
die
katholische
Kirche
in
deine
Nachbarschaft
zieht.
They
got
to
notify
you
if
the
Catholic
Church
moves
into
the
neighborhood.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
dich
informieren,
okay?
Then
I'll
brief
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
dich
sofort,
sobald
wir
etwas
wissen.
You'll
know
the
minute
we
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dich
informieren,
wann
es
ist.
And
will
let
you
know
OpenSubtitles v2018
Merlin
sollte
dich
informieren,
dass
ich
heute
später
zurückkomme.
Merlin
was
meant
to
inform
you
that
I
wouldn't
be
back
until
later
today.
OpenSubtitles v2018
Gerne
informieren
wir
dich
über
die
Unterschiede
von
SSI
e-learning
und
PADI
e-learning.
We
are
happy
to
inform
you
about
the
differences
with
SSI
e-learning
and
PADI
e-learning.
ParaCrawl v7.1
Abonniere
jetzt
unseren
Newsletter
und
wir
informieren
Dich
über
Aktionen
und
tolle
Gewinnspiele.
Subscribe
to
our
newsletter
and
we
will
keep
you
up
to
date
on
our
latest
campaigns
and
prize
competitions.
CCAligned v1
Wir
informieren
dich
unverbindlich,
sobald
das
neue
X
da
ist!
We’ll
contact
you
as
soon
as
the
X
is
available!
CCAligned v1
Dabei
musst
du
so
viele
Menschen
wie
möglich
über
dich
informieren.
In
the
process,
you
have
to
let
as
many
people
as
possible
know
about
you.
CCAligned v1
Schreib
uns
und
wir
informieren
dich,
wenn
der
nächste
Kurs
startet.
Write
us
and
we
will
inform
you
when
the
next
course
starts:
CCAligned v1
Wir
informieren
dich
über
die
neuesten
exklusiven
Hacks,
Trikovi
und
Tricks!
We
inform
you
about
the
latest
exclusive
Hacks,
Cheats
und
Tricks!
CCAligned v1
Mit
unserem
Newsletter
informieren
wir
dich
in
unregelmäßigen
Abständen
über
Angebote
und
Produktneuheiten.
With
our
newsletter
we
inform
you
at
irregular
intervals
about
offers
and
new
products.
CCAligned v1
Wir
informieren
dich
sobald
wir
online
gehen!
You
will
get
notified
when
site
goes
live!
CCAligned v1
Wir
informieren
Dich,
wann
unser
nächstes
kostenloses
Webinar
stattfinden
wird.
We
will
inform
you
when
our
next
free
webinar
takes
place.
CCAligned v1
Wir
informieren
dich
über
die
aktuellsten
Luminar
4
Neuigkeiten
und
Sonderangebote.
We’ll
update
you
on
the
latest
Luminar
4
news
and
special
offers.
CCAligned v1
Wir
informieren
dich
über
die
neuesten
exklusiven
Hacks,
Podvádza
und
Tricks!
We
inform
you
about
the
latest
exclusive
Hacks,
Cheats
und
Tricks!
CCAligned v1
Über
die
Verleihbedingungen
informieren
wir
Dich
gerne
persönlich.
We're
going
to
inform
you
personally
concerning
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
informieren
dich
über
Holi
Festivals
in
deiner
Nähe.
We
inform
you
of
Holi
festival
near
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
informieren
Dich
per
E-Mail,
sobald
Deine
Größe
wieder
verfügbar
ist.
We
notify
you
by
email,
when
your
size
is
back
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Gerne
informieren
wir
dich
darüber,
welcher
Urlaubsort
am
besten
zu
dir
passt.
We'll
gladly
help
you
find
out
which
resort
suits
you
best.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
informieren
wir
dich
über
aktuelle
Gewinnspiele
und
Aktionen.
We
also
inform
you
about
current
quiz
games
and
promotions.
ParaCrawl v7.1
Gerne
informieren
wir
dich
über
unsere
aktuellen
Öffnungszeiten
im
Herbst
2019
(Zwischensaison):
We’d
like
to
inform
you
about
our
current
opening
hours
in
autumn
2019
(mid-season):
ParaCrawl v7.1
Dich
informieren,
wie
das
geht.
Will
let
you
know
how
that
goes.
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
informieren
wir
Dich
ausführlich
über
den
Umgang
mit
Deinen
Daten.
Below
you
will
find
extensive
information
about
how
we
handle
your
data.
ParaCrawl v7.1