Übersetzung für "In vorfeld" in Englisch

Zudem sei in Zypern im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen eine neue Dynamik festzustellen.
Furthermore, it seems that a new momentum is growing in Cyprus prior to the Presidential elections.
TildeMODEL v2018

Alle Maschinen halten sich im Luftraum oder dem Vorfeld in Bereitschaft.
All arriving and departing flights are in a holding pattern or waiting on the apron.
OpenSubtitles v2018

Vorfeld in Dresden, der Carat kommt auch an Flughäfen gut zurecht.
Dresden apron, the Carat is easy to handle on large airports too.
ParaCrawl v7.1

Warnungen waren im Vorfeld in Bremen nicht zu hören.
No advance warnings had made themselves heard in Bremen.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Vorfeld in der Regel sehen Sie, dass.
Usually you see that already in advance.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es möglich, eine bevorstehende Bremsbetätigung in einem Vorfeld zu ermitteln.
It is thereby made possible to determine an imminent braking actuation in advance.
EuroPat v2

Die großen Lichtquellenabbilder reichen mit ihren unteren Bereichen bis in das Vorfeld hinein.
The large light source images extend in their lower regions into foreground.
EuroPat v2

Die Membran wurde im Vorfeld in VE-Wasser getaucht und feucht eingebaut.
The membrane was immersed in demineralized water beforehand and installed in the moist state.
EuroPat v2

Den Auftritt mit Namika konnten die Kinder im Vorfeld in einem Wettbewerb gewinnen.
The performance with Namika the kids could win ahead in a competition.
ParaCrawl v7.1

Alle Systeme wurden bereits im Vorfeld in einem Testaufbau bei BFE intern geprüft.
All systems had already been tested internally at BFE in a test set-up.
ParaCrawl v7.1

Als Ersatz für die Burg entstand in ihrem nordwestlichen Vorfeld ein Renaissanceschloss.
A Renaissance chateau was built on the north-western castle foregrounds.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurde gefordert, im Vorfeld in mehreren Bereichen ein gewisses Maß an Harmonisierung herbeizuführen.
The need for some prior harmonization in several areas had also been highlighted.
TildeMODEL v2018

Viele der Beiträge der Mitglieder der Studiengruppe seien im Vorfeld in die Stellungnahme eingeflossen.
Much of the input provided by the study group members had been incorporated into the text in advance.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen werden in Rußland im Vorfeld der Wahlen einen denkbar schlechten Eindruck machen.
Those in Russia who know us have already been warned.
EUbookshop v2

Auch die Parlamente beider Seiten wurden eingebunden und haben sich bereits im Vorfeld in Dornbirn getroffen.
The parliaments from both sides have also been involved and have already had an advance meeting in Dornbirn.
ParaCrawl v7.1

Dieses Urbild wird von einer im Lichtweg nachfolgenden Projektionslinse in das Vorfeld des Scheinwerfers 10 projiziert.
This original image is projected by a subsequent projection lens in the light path in the front region of the headlight 10 .
EuroPat v2

Dies ermöglicht es dem Kunden, die benötigten Daten bereits im Vorfeld in die App einzugeben.
This makes it possible for the customer to already input the required data into the app in advance.
EuroPat v2

Digitaldrucke im Format bis 50cmx70cm können bereits im Vorfeld in limitierter Stückzahl erworben werden.
A limited number of 50-by-70cm digital prints can be ordered prior to the official date of release.
CCAligned v1

Die 7. Living Lakes-Konferenz findet am St. Lucia See in Südafrika im Vorfeld des UN-Umweltgipfels statt.
The 7th Living Lakes Conference takes place at Lake St. Lucia in South Africa in the context of the UN Environment Summit.
ParaCrawl v7.1