Übersetzung für "In vorfeld" in Englisch
Zudem
sei
in
Zypern
im
Vorfeld
der
Präsidentschaftswahlen
eine
neue
Dynamik
festzustellen.
Furthermore,
it
seems
that
a
new
momentum
is
growing
in
Cyprus
prior
to
the
Presidential
elections.
TildeMODEL v2018
Alle
Maschinen
halten
sich
im
Luftraum
oder
dem
Vorfeld
in
Bereitschaft.
All
arriving
and
departing
flights
are
in
a
holding
pattern
or
waiting
on
the
apron.
OpenSubtitles v2018
Vorfeld
in
Dresden,
der
Carat
kommt
auch
an
Flughäfen
gut
zurecht.
Dresden
apron,
the
Carat
is
easy
to
handle
on
large
airports
too.
ParaCrawl v7.1
Warnungen
waren
im
Vorfeld
in
Bremen
nicht
zu
hören.
No
advance
warnings
had
made
themselves
heard
in
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Vorfeld
in
der
Regel
sehen
Sie,
dass.
Usually
you
see
that
already
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
es
möglich,
eine
bevorstehende
Bremsbetätigung
in
einem
Vorfeld
zu
ermitteln.
It
is
thereby
made
possible
to
determine
an
imminent
braking
actuation
in
advance.
EuroPat v2
Die
großen
Lichtquellenabbilder
reichen
mit
ihren
unteren
Bereichen
bis
in
das
Vorfeld
hinein.
The
large
light
source
images
extend
in
their
lower
regions
into
foreground.
EuroPat v2
Die
Membran
wurde
im
Vorfeld
in
VE-Wasser
getaucht
und
feucht
eingebaut.
The
membrane
was
immersed
in
demineralized
water
beforehand
and
installed
in
the
moist
state.
EuroPat v2
Den
Auftritt
mit
Namika
konnten
die
Kinder
im
Vorfeld
in
einem
Wettbewerb
gewinnen.
The
performance
with
Namika
the
kids
could
win
ahead
in
a
competition.
ParaCrawl v7.1
Alle
Systeme
wurden
bereits
im
Vorfeld
in
einem
Testaufbau
bei
BFE
intern
geprüft.
All
systems
had
already
been
tested
internally
at
BFE
in
a
test
set-up.
ParaCrawl v7.1
Als
Ersatz
für
die
Burg
entstand
in
ihrem
nordwestlichen
Vorfeld
ein
Renaissanceschloss.
A
Renaissance
chateau
was
built
on
the
north-western
castle
foregrounds.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurde
gefordert,
im
Vorfeld
in
mehreren
Bereichen
ein
gewisses
Maß
an
Harmonisierung
herbeizuführen.
The
need
for
some
prior
harmonization
in
several
areas
had
also
been
highlighted.
TildeMODEL v2018
Viele
der
Beiträge
der
Mitglieder
der
Studiengruppe
seien
im
Vorfeld
in
die
Stellungnahme
eingeflossen.
Much
of
the
input
provided
by
the
study
group
members
had
been
incorporated
into
the
text
in
advance.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
in
Rußland
im
Vorfeld
der
Wahlen
einen
denkbar
schlechten
Eindruck
machen.
Those
in
Russia
who
know
us
have
already
been
warned.
EUbookshop v2
Auch
die
Parlamente
beider
Seiten
wurden
eingebunden
und
haben
sich
bereits
im
Vorfeld
in
Dornbirn
getroffen.
The
parliaments
from
both
sides
have
also
been
involved
and
have
already
had
an
advance
meeting
in
Dornbirn.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Urbild
wird
von
einer
im
Lichtweg
nachfolgenden
Projektionslinse
in
das
Vorfeld
des
Scheinwerfers
10
projiziert.
This
original
image
is
projected
by
a
subsequent
projection
lens
in
the
light
path
in
the
front
region
of
the
headlight
10
.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es
dem
Kunden,
die
benötigten
Daten
bereits
im
Vorfeld
in
die
App
einzugeben.
This
makes
it
possible
for
the
customer
to
already
input
the
required
data
into
the
app
in
advance.
EuroPat v2
Digitaldrucke
im
Format
bis
50cmx70cm
können
bereits
im
Vorfeld
in
limitierter
Stückzahl
erworben
werden.
A
limited
number
of
50-by-70cm
digital
prints
can
be
ordered
prior
to
the
official
date
of
release.
CCAligned v1
Die
7.
Living
Lakes-Konferenz
findet
am
St.
Lucia
See
in
Südafrika
im
Vorfeld
des
UN-Umweltgipfels
statt.
The
7th
Living
Lakes
Conference
takes
place
at
Lake
St.
Lucia
in
South
Africa
in
the
context
of
the
UN
Environment
Summit.
ParaCrawl v7.1