Übersetzung für "In tränen aus" in Englisch
Ich
ziehe
mich
im
Saal
zurück
und
breche
in
Tränen
aus.
I
move
to
the
back
of
the
hall
and
burst
into
tears.
TED2020 v1
Frau
Thatcher
erkannte
das
Band
und
brach
in
Tränen
aus.
Mrs.
Thatcher
recognized
the
ribbon
and
cried
over
it.
Books v1
Als
ich
aber
den
ersten
Bissen
nahm,
brach
ich
in
Tränen
aus.
But
then,
when
I
took
the
first
bite,
I
broke
down
in
tears.
TED2020 v1
Tom
brach
in
Tränen
aus
und
verließ
das
Zimmer.
Tom
burst
into
tears
and
left
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
So
bald
sie
seiner
ansichtig
wurde,
brach
sie
in
Tränen
aus.
As
soon
as
she
met
him,
she
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Als
sie
ihn
traf,
brach
sie
in
Tränen
aus.
As
soon
as
she
met
him,
she
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brach
in
Tränen
aus,
als
sie
die
Nachricht
hörte.
She
burst
into
tears
when
she
heard
the
news.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
bricht
selten
in
Tränen
aus.
She
seldom
gives
way
to
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Kaum
dass
sie
mich
sah,
brach
sie
in
Tränen
aus.
The
moment
she
saw
me,
she
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Als
sie
ihre
Mutter
sah,
brach
das
Mädchen
in
Tränen
aus.
Seeing
her
mother,
the
girl
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Kaum
dass
ich
meinen
Sohn
sah,
brach
ich
in
Tränen
aus.
No
sooner
did
I
see
my
son
than
I
broke
out
crying.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
brach
in
Tränen
aus
und
rannte
hoch.
Tom
burst
into
tears
and
ran
upstairs.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
brach
in
Tränen
aus
und
fing
dann
an
zu
lachen.
I
burst
into
tears
and
then
started
laughing.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
brach
in
Tränen
aus
und
verließ
das
Zimmer.
Mary
burst
into
tears
and
left
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Tochter
brach
in
Tränen
aus.
The
daughter
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Als
sie
die
Nachricht
hörte,
brach
sie
in
Tränen
aus.
When
she
heard
the
news,
she
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
In
ihrer
Trauer
brach
sie
in
Tränen
aus.
In
her
grief,
she
burst
into
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
sie
die
traurige
Nachricht
hörte,
brach
sie
in
Tränen
aus.
Hearing
the
sad
news,
she
collapsed
in
tears.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Juan
diese
Szene
gespielt
hat,
bricht
er
in
Tränen
aus.
When
the
scene
is
shot,
Ángel
breaks
out
in
tears
unexpectedly.
Wikipedia v1.0
Karl
umarmte
sie
und
brach
von
neuem
in
Tränen
aus.
Charles
as
he
embraced
her
burst
into
another
flood
of
tears.
Books v1
Nun
brach
Becky
doch
in
Tränen
aus
und
wimmerte
leise.
Becky
gave
loose
to
tears
and
wailings.
Books v1
Sie
sagen,
er
brach
in
Tränen
aus
und
drohte
mit
Selbstmord.
In
the
course
of
this,
business
discussion
he
burst
into
tears,
fell
on
his
knees
and
threatened
suicide.
-
Yes.
OpenSubtitles v2018
Dann
breche
ich
gewöhnlich
in
Tränen
aus.
Then
I
generally
burst
into
tears.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brach
in
Tränen
aus.
And
I
just
burst
into
tears.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
breche
ich
wegen
so
was
noch
in
Tränen
aus.
It's
enough
to
make
you
burst
into
tears,
that.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Sarg
meines
Mannes
ausgeladen
wurde,
brach
er
in
Tränen
aus.
When
we
got
to
the
cemetery,
he
burst
into
tears.
OpenSubtitles v2018
Immer,
wenn
er
solche
Sachen
sagt,
bricht
sie
in
Tränen
aus.
She
just
bursts
into
tears...
as
usual,
when
he
says
stuff
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
flippst
nicht
aus
oder
brichst
in
Tränen
aus.
I
hope
you
don't
freak
out
or
burst
into
tears.
OpenSubtitles v2018