Übersetzung für "In ständigem kontakt" in Englisch

Bezüglich dieser Probleme waren wir mit den iranischen Behörden in ständigem Kontakt.
We have been in constant touch with the Iranian authorities over these issues.
Europarl v8

Wir sind in ständigem, regelmäßigem Kontakt, haben einen vollständigen Informationsaustausch.
We are in constant, regular contact and exchange all the information that we have.
Europarl v8

Der Sonderbeauftragte Moratinos ist mit allen Parteien in ständigem Kontakt.
Ambassador Moratinos is in constant contact with all the parties.
Europarl v8

Wie ich sagte, stehe ich in ständigem Kontakt mit den wichtigsten Akteuren.
As I said, I am in constant contact with the most important players.
Europarl v8

Man müsse mit der rumänischen Öffentlichkeit in ständigem Kontakt bleiben.
Constant contact must be maintained with Romanian public opinion.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenzeit steht er in ständigem Kontakt mit Superintendent Royszyk,
In the meantime, he is in constant contact with Superintendent Royczyk,
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinschaft steht in ständigem Kontakt mit den betroffenen Ländern.
Without any doubt the organizations con cerned are taking the appropriate steps to recover the property they have lost.
EUbookshop v2

Zudem steht das Konzentrat in ständigem Kontakt mit der Sollbruchstelle des Innenbehälters.
Moreover, the concentrate is in constant contact with the weakened breaking point of the inner container.
EuroPat v2

Die Dienstellen der EIB und der Kommission stehen in ständigem Kontakt.
Regular contact is maintained between the EIB and Commission officials.
EUbookshop v2

Die Kommission steht auf Arbeitsebene in ständigem Kontakt mit den norwegischen Behörden.
The authorities should therefore notify any plans for such aid to the Commission.
EUbookshop v2

In meiner Arbeit Ich bin in ständigem Kontakt mit der Polizei .
In my line of work I'm in regular contact with the police.
OpenSubtitles v2018

Ich bin von Beruf her in ständigem Kontakt mit Hotels.
In my professional activities I'm in constant contact with them.
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns regelmäßig, und sind ansonsten per Mailverteiler in ständigem Kontakt.
We meet up regularly and stay in touch via email.
CCAligned v1

Höhere Lebewesen und Bakterien stehen in ständigem Kontakt miteinander.
Higher life forms and bacteria are in constant contact with each other.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind wir in ständigem Kontakt zu den Koordinatorinnen der Graduiertenschule POLMAR .
Besides, we stay in close contact with the coordinators of the Graduate School POLMAR .
ParaCrawl v7.1

Über Funk stehen die Einsatzfahrzeuge in ständigem Kontakt mit dem SECURITAS Alarmcenter.
Patrol vehicles remain in constant radio contact with the Securitas alarm monitoring centre.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen sie in ständigem Kontakt mit Kunden, Kollegen und Geschäftspartnern.
They remain in constant contact with customers, colleagues and business partners.
ParaCrawl v7.1

Rehobeam und Jerobeam stehen in ständigem Kontakt.
Rehoboam and Jeroboam are in constant contact with each other.
ParaCrawl v7.1

Das Masthähnchen ist in ständigem Kontakt mit der Einstreu und dem Boden.
The bird is in constant contact with litter and floor.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen in ständigem Kontakt mit Kiew und Moskau.
You have constant contact with Kyiv and Moscow.
ParaCrawl v7.1

Steht in ständigem Kontakt mit dem Generaldirektor:
Maintains constant contact with the general manager and:
ParaCrawl v7.1

Halten Sie in ständigem Kontakt mit ihr?
Do you keep in constant contact with her?
CCAligned v1

Also, müssen Sie in ständigem Kontakt zu sein.
So, you have to be in constant touch.
ParaCrawl v7.1

Wir... wir waren einfach in ständigem Kontakt.
We just...we were in constant contact.
ParaCrawl v7.1