Übersetzung für "In sich tragen" in Englisch

Dieses Konzept scheint ernste Gefahren in puncto Arbeitnehmerschutz in sich zu tragen.
This concept appears to harbour serious dangers in terms of worker protection.
Europarl v8

Zwei Fragen, die den Ansatz zu einer Antwort bereits in sich tragen!
These are two questions that begin to answer themselves!
Europarl v8

Wenn Sie diese Gefühle in sich tragen, werden Sie erfolgreich sein.
If you have these few things with you, you will accomplish.
TED2020 v1

Nur die, die Hexenblut in sich tragen, werden sicher sein.
Only those who carry the witch blood will be safe.
OpenSubtitles v2018

Nein, dann müssten sie alle das Gen in sich tragen.
No, they'd all have to have the gene.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten einen fremden Krankheitserreger in sich tragen.
You could be carrying some kind of alien pathogen.
OpenSubtitles v2018

Mäuse tragen keine Pocken in sich, aber sie tragen Pneumorickettsiose in sich.
Mice don't carry smallpox, but they do carry rickettsialpox.
OpenSubtitles v2018

Der Schmerz, einen überreifen Symbionten in sich zu tragen, ist groß.
The pain of carrying a symbiote past its time is extreme. Shan'auc bears it well.
OpenSubtitles v2018

Allerdings bestätigen unsere Wissenschaftler... dass diese Menschen schreckliche Krankheiten in sich tragen.
Although scientists tell me these humans carry terrible diseases.
OpenSubtitles v2018

Was glauben Sie, wie viele Minbari heute VaIens Erbe in sich tragen?
And over 1000 years, how many of our people carry his legacy?
OpenSubtitles v2018

Menschen spüren so wenig, was sie in sich tragen.
Humans sense so little of what they carry inside.
OpenSubtitles v2018

Alle, die die Infektion in sich tragen.
Everyone that's carrying the infection.
OpenSubtitles v2018

Sie verbrauchen Ihr letztes bisschen Leben, was sie noch in sich tragen.
You're using up the last little bit of life you got.
OpenSubtitles v2018

Frauen, die Leben in sich tragen, aber abtreiben wollen,
So if women They are fortunate enough to give life, but they wish to abort,
OpenSubtitles v2018

Und wir suchen hier Bäume, die Töne in sich tragen.
We're here to find trees with melodies in them.
OpenSubtitles v2018

Ein Elternteil kann es in sich tragen.
It's genetic. Either parent could have carried it.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es beide in sich tragen.
Both of you must be carriers.
OpenSubtitles v2018

Coden ist eine Leidenschaft die man in sich tragen muss.
Coding is a passion you have to carry in you.
CCAligned v1

Dass Menschen einen göttlichen Funken in sich tragen, hätte kein Römer bestritten.
No Roman would have disputed the fact that humans themselves carry a glimmer of godliness within.
ParaCrawl v7.1

Und weil sie das LICHT in sich tragen, erleuchten sie Andere.
In carrying it with them they have the affect of enlightening others.
ParaCrawl v7.1

Der Mann sollte die Macht in sich tragen, die Frau die Liebe.
The male should carry power and the female love.
ParaCrawl v7.1

Sie können das Virus in sich tragen, ohne Beschwerden zu haben.
You can carry the virus without having any symptoms.
ParaCrawl v7.1

Der Schleim, das ist das Gift, das sie in sich tragen.
The slime is the poison they carry in themselves.
ParaCrawl v7.1

Champions werden durch etwas gemacht, das sie in sich tragen:
Champions are made by something they carry inside:
CCAligned v1

Es ist erstaunlich, wie viel Vitamine und Biostoffe Pfirsiche in sich tragen.
It is astonishing how many vitamins and bio materials are contained in peaches.
ParaCrawl v7.1

In anderen Worten muss die katholische Schule einen Mehrwert in sich tragen.
In short, Catholic schools should have an added value.
ParaCrawl v7.1

Autoflowering Sorten sind Hybriden, die Ruderalis Genetik in sich tragen.
Autoflowering strains are hybrids that have ruderalis genetics within them.
ParaCrawl v7.1