Übersetzung für "An sich tragen" in Englisch
Sie
dürfen
keine
Waffen
an
sich
tragen,
besonders
Messer.
You're
not
to
carry
a
weapon
of
any
kind,
especially
a
knife.
OpenSubtitles v2018
Die
Detektionssubstanzen
können
dieselbe
Markersubstanz
oder
unterschiedliche
Markersubstanzen
an
sich
gebunden
tragen.
The
detection
substances
can
bear
bound
to
themselves
the
same
labeling
substance
or
different
labeling
substances.
EuroPat v2
Vor
Menschen,
die
Parfum
oder
andere
Duftstoffe
an
sich
tragen.
From
people
who
wear
perfume
and
other
scents.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
von
AN
muss
sich
selbst
tragen
können.
The
Heart
of
AN
needs
to
be
self
supporting.
ParaCrawl v7.1
Ich
höre
keinen
Leuten
zu,
die
den
Geruch
der
Sünde
an
sich
tragen!
I
refuse
to
listen
to
this
when
I
can
smell
the
sin
on
each
and
every
one
of
you!
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
wenn
der
Formkörper
ein
Filamentbündel
bildet,
können
hohe
Mengen
an
Flüssigkeit
mit
sich
tragen.
In
particular
if
the
shaped
article
forms
a
filament
bundle,
high
quantities
of
liquid
may
also
be
carried.
EuroPat v2
Für
jede
beliebige
Distanz
müssen
sie
nur
eine
relativ
geringe
Menge
an
Kraftstoff
bei
sich
tragen.
For
any
given
range
they
need
to
carry
around
only
a
relatively
small
quantity
of
fuel.
ParaCrawl v7.1
Dieses
blaue
Meer
hier
sind
dichtgepackte
Hirnzellen,
aber
die
grünen
Hirnzellen,
die
grünen
Zellen
sind
jene,
die
eine
spezielle
Erinnerung
an
Angst
in
sich
tragen.
The
sea
of
blue
that
you
see
here
are
densely
packed
brain
cells,
but
the
green
brain
cells,
the
green
brain
cells
are
the
ones
that
are
holding
on
to
a
specific
fear
memory.
TED2020 v1
Die
Verrechnungspreisleitlinien
der
OECD
beziehen
sich
zwar
nicht
auf
staatliche
Beihilfen
an
sich,
sie
tragen
aber
dem
internationalen
Konsens
über
Verrechnungspreise
Rechnung
und
bieten
Steuerverwaltungen
und
multinationalen
Unternehmen
nützliche
Orientierungshilfen
dafür,
wie
sichergestellt
werden
kann,
dass
eine
Verrechnungspreismethode
zu
einem
Ergebnis
führt,
das
mit
den
Marktbedingungen
im
Einklang
steht.
Public
support
is
liable
to
distort
competition
even
if
it
does
not
help
the
recipient
undertaking
to
expand
and
gain
market
share.
DGT v2019
Sie
stürmten
herein
mit
Gewehren,
rissen
an
Schusswaffen
an
sich,
was
sie
tragen
konnten,
dazu
ein
paar
typische
Nippsachen,
und
töteten
dann,
ohne
zu
zögern,
alle
Kunden.
They
stormed
in
with
shotguns
and
after
liberating
the
establishment
of
all
the
firearms
they
could
carry
and
various
personal
idiosyncratic
knickknacks
they
killed
every
customer
without
hesitation.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wenn
wir
über
Interaction
Design
sprechen,
gehen
oft
viele
Leute
in
Ihre
Tasche
und
ziehen
ein
Telefon
oder
irgendeine
Art
von
Gerät
heraus,
oder
ein
Gerät
das
Sie
an
sich
tragen.
You
know,
when
we
talk
about
interaction
design,
often
a
lot
of
people
like
go
into
their
pocket
and
pull
out
a
phone
or
some
sort
of
device,
or
any
device
they
have
on
them.
QED v2.0a
Wenn
auch
die
Wahrheiten,
die
die
Kirche
durch
ihre
dogmatischen
Formeln
in
der
Tat
zu
lehren
beabsichtigt,
sich
von
den
wandelbaren
Begriffen
einer
gewissen
Epoche
unterscheiden
und
auch
ohne
diese
ausgedrückt
werden
können,
kann
es
andererseits
mitunter
geschehen,
daß
jene
Wahrheiten
ebenso
vom
kirchlichen
Lehramt
in
Worten
vorgetragen
werden,
die
selbst
Anzeichen
einer
solchen
begrifflichen
Bedingtheit
an
sich
tragen.
Finally,
even
though
the
truths
which
the
Church
intends
to
teach
through
her
dogmatic
formulas
are
distinct
from
the
changeable
conceptions
of
a
given
epoch
and
can
be
expressed
without
them,
nevertheless
it
can
sometimes
happen
that
these
truths
may
be
enunciated
by
the
Sacred
Magisterium
in
terms
that
bear
traces
of
such
conceptions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unsagbar,
dass,
trotz
der
absoluten
Verschiedenheit
zwischen
Schöpfer
und
Geschöpf,
eines
der
Geschöpfe
aus
solcher
Innigkeit
Gottes
hervorgehen
soll,
und
die
Ähnlichkeit
mit
Gott
als
innerstes
Merkmal
an
sich
tragen
muss
und
darf.
It
is
unspeakable
that
one
of
the
creatures
shall
result
from
such
a
familiarity
of
God
despite
the
absolute
difference
between
creator
and
creature,
thus
must
and
may
carry
as
the
most
inner
feature
the
similarity
to
God.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Leute
wie
Sie,
die
unsere
Marke
mit
Leben
erfüllen,
weil
Sie
die
Grundwerte
von
Oris
in
und
an
sich
tragen.
In
our
eyes,
you
are
the
life
of
the
brand,
because
you
carry
with
you
–
and
on
you
-
the
core
values
of
Oris.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
von
zwei
hohen
Mauern
eingeschlossenen
Straße
gelangten
wir
endlich
zum
Tor
des
Palastes,
eines
Konglomerates
umfangreicher,
aber
niedriger
Gebäude,
welche
das
Gepräge
eines
Defensivplatzes
an
sich
tragen.
On
a
street
enclosed
by
two
high
walls
we
finally
reached
the
gate
of
the
palace,
a
conglomerate
of
numerous
but
low
buildings
which
had
the
appearance
of
a
defensive
place.
ParaCrawl v7.1
Der
dehnbare
Handschuh
passt
sich
optimal
der
Hand
an,
lässt
sich
angenehm
tragen
und
hat
sehr
gute
Tasteigenschaften.
The
flexible
glove
fits
the
hand
perfectly,
is
comfortable
to
wear
and
has
very
good
tactile
properties.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Beitrag
von
großem
Wert
sein,
da
er
das
Merkmal
der
afrikanischen
Werte,
von
denen
ich
gesprochen
habe,
an
sich
tragen
wird.
It
will
be
a
contribution
of
great
worth,
since
it
will
bear
the
mark
of
the
African
values
of
which
I
have
spoken.
ParaCrawl v7.1
In
einer
alternativen
Ausgestaltung
können
die
magnetischen
Trägerkörper
30b,
32b
die
Detektionssubstanzen
20b,
22b
an
sich
gebunden
tragen.
In
an
alternative
embodiment,
the
magnetic
carrier
bodies
30
b,
32
b
can
bear
bound
to
themselves
the
detection
substances
20
b,
22
b.
EuroPat v2
Die
Detektionssubstanzen
20b,
22b
tragen
jeweils
eine
identische
Markersubstanz
an
sich
gebunden,
grundsätzlich
können
die
Detektionssubstanzen
20b,
22b
jedoch
auch
unterschiedliche
Markersubstanzen
an
sich
gebunden
tragen.
The
detection
substances
20
b,
22
b
each
bear
bound
to
themselves
an
identical
labeling
substance,
but
in
principle
the
detection
substances
20
b,
22
b
can
also
bear
bound
to
themselves
different
labeling
substances.
EuroPat v2
Immunoassays
beruhen
auf
dem
Funktionsprinzip
einer
selektiven
Bindung
eines
Analyten
in
der
Probe
durch
ein
analytspezifisches
Paar
von
Fängerantikörpern
(capture-Antikörpern,
cAB)
und
Detektionsantikörpern
(detection-Antikörper,
dAB),
wobei
letztere
eine
Markersubstanz
an
sich
gebunden
tragen
oder
zur
Bindung
der
Markersubstanz
im
Verlauf
des
Verfahrens
vorgesehen
sind.
Immunoassays
are
based
on
the
functional
principle
of
selective
binding
of
an
analyte
in
the
sample
by
an
analyte-specific
pair
of
capture
antibodies
(cAB)
and
detection
antibodies
(dAB),
with
the
latter
bearing
bound
to
themselves
a
labeling
substance
or
being
intended
for
binding
of
the
labeling
substance
over
the
course
of
the
method.
EuroPat v2
Sie
ist
so
vollendet,
daß
alles,
was
sie
singt,
das
Gepräge
der
höchsten
Vollendung
an
sich
tragen
muss,
weil
ihre
Art
der
Auffassung
so
eigentümlich
ist,
daß
sie
immer
das
Richtige
trifft.
She
is
so
accomplished
that
everything
she
sings
must
bear
the
imprint
of
the
highest
perfection,
because
her
manner
of
interpretation
is
so
individual
that
she
always
gets
it
right.
ParaCrawl v7.1
Dann
wurden
die
alten,
kleinen
Bänke
entfernt
und
durch
die
jetzigen
ersetzt,
die
freilich
noch
allzu
sehr
den
Stempel
der
Inflationszeit
an
sich
tragen.
Then
the
old
and
small
pews
were
removed
and
replaced
with
the
present
ones,
which
naturally
still
bear
the
stamp
of
the
period
of
inflation.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
schafft
er
bühnenähnliche
Raumensembles
und
Skulpturen,
die
aufgrund
ihrer
Symbolik
und
der
verwendeten
Materialien
eine
Vielzahl
an
Bedeutungen
in
sich
tragen
und
Erzählungen
provozieren.
He
creates
spatial
installations
resembling
stages
and
sculptures
bearing
a
multiplicity
of
meanings
and
provoking
narratives
on
the
basis
of
their
symbolism
and
of
the
materials
used.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Umstände
auch
die
moralische
Verantwortung
der
Zeitgenossen
verringern
können,
so
schließen
sie
doch
nicht
aus,
daß
jene
Situationen
der
Ungleichheit
das
Zeichen
der
Ungerechtigkeit
und
des
sozialen
Schadens
an
sich
tragen.
But,
while
these
circumstances
can
diminish
the
moral
responsibility
of
people
today,
they
do
not
prevent
the
situations
of
inequality
from
being
marked
by
injustice
and
social
injury.
ParaCrawl v7.1