Übersetzung für "An sich tragen" in Englisch

Sie dürfen keine Waffen an sich tragen, besonders Messer.
You're not to carry a weapon of any kind, especially a knife.
OpenSubtitles v2018

Die Detektionssubstanzen können dieselbe Markersubstanz oder unterschiedliche Markersubstanzen an sich gebunden tragen.
The detection substances can bear bound to themselves the same labeling substance or different labeling substances.
EuroPat v2

Vor Menschen, die Parfum oder andere Duftstoffe an sich tragen.
From people who wear perfume and other scents.
ParaCrawl v7.1

Das Herz von AN muss sich selbst tragen können.
The Heart of AN needs to be self supporting.
ParaCrawl v7.1

Ich höre keinen Leuten zu, die den Geruch der Sünde an sich tragen!
I refuse to listen to this when I can smell the sin on each and every one of you!
OpenSubtitles v2018

Insbesondere wenn der Formkörper ein Filamentbündel bildet, können hohe Mengen an Flüssigkeit mit sich tragen.
In particular if the shaped article forms a filament bundle, high quantities of liquid may also be carried.
EuroPat v2

Für jede beliebige Distanz müssen sie nur eine relativ geringe Menge an Kraftstoff bei sich tragen.
For any given range they need to carry around only a relatively small quantity of fuel.
ParaCrawl v7.1

Dieses blaue Meer hier sind dichtgepackte Hirnzellen, aber die grünen Hirnzellen, die grünen Zellen sind jene, die eine spezielle Erinnerung an Angst in sich tragen.
The sea of blue that you see here are densely packed brain cells, but the green brain cells, the green brain cells are the ones that are holding on to a specific fear memory.
TED2020 v1

Die Verrechnungspreisleitlinien der OECD beziehen sich zwar nicht auf staatliche Beihilfen an sich, sie tragen aber dem internationalen Konsens über Verrechnungspreise Rechnung und bieten Steuerverwaltungen und multinationalen Unternehmen nützliche Orientierungshilfen dafür, wie sichergestellt werden kann, dass eine Verrechnungspreismethode zu einem Ergebnis führt, das mit den Marktbedingungen im Einklang steht.
Public support is liable to distort competition even if it does not help the recipient undertaking to expand and gain market share.
DGT v2019

Sie stürmten herein mit Gewehren, rissen an Schusswaffen an sich, was sie tragen konnten, dazu ein paar typische Nippsachen, und töteten dann, ohne zu zögern, alle Kunden.
They stormed in with shotguns and after liberating the establishment of all the firearms they could carry and various personal idiosyncratic knickknacks they killed every customer without hesitation.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wenn wir über Interaction Design sprechen, gehen oft viele Leute in Ihre Tasche und ziehen ein Telefon oder irgendeine Art von Gerät heraus, oder ein Gerät das Sie an sich tragen.
You know, when we talk about interaction design, often a lot of people like go into their pocket and pull out a phone or some sort of device, or any device they have on them.
QED v2.0a

Wenn auch die Wahrheiten, die die Kirche durch ihre dogmatischen Formeln in der Tat zu lehren beabsichtigt, sich von den wandelbaren Begriffen einer gewissen Epoche unterscheiden und auch ohne diese ausgedrückt werden können, kann es andererseits mitunter geschehen, daß jene Wahrheiten ebenso vom kirchlichen Lehramt in Worten vorgetragen werden, die selbst Anzeichen einer solchen begrifflichen Bedingtheit an sich tragen.
Finally, even though the truths which the Church intends to teach through her dogmatic formulas are distinct from the changeable conceptions of a given epoch and can be expressed without them, nevertheless it can sometimes happen that these truths may be enunciated by the Sacred Magisterium in terms that bear traces of such conceptions.
ParaCrawl v7.1

Es ist unsagbar, dass, trotz der absoluten Verschiedenheit zwischen Schöpfer und Geschöpf, eines der Geschöpfe aus solcher Innigkeit Gottes hervorgehen soll, und die Ähnlichkeit mit Gott als innerstes Merkmal an sich tragen muss und darf.
It is unspeakable that one of the creatures shall result from such a familiarity of God despite the absolute difference between creator and creature, thus must and may carry as the most inner feature the similarity to God.
ParaCrawl v7.1

Es sind Leute wie Sie, die unsere Marke mit Leben erfüllen, weil Sie die Grundwerte von Oris in und an sich tragen.
In our eyes, you are the life of the brand, because you carry with you – and on you - the core values of Oris.
ParaCrawl v7.1

Auf einer von zwei hohen Mauern eingeschlossenen Straße gelangten wir endlich zum Tor des Palastes, eines Konglomerates umfangreicher, aber niedriger Gebäude, welche das Gepräge eines Defensivplatzes an sich tragen.
On a street enclosed by two high walls we finally reached the gate of the palace, a conglomerate of numerous but low buildings which had the appearance of a defensive place.
ParaCrawl v7.1

Der dehnbare Handschuh passt sich optimal der Hand an, lässt sich angenehm tragen und hat sehr gute Tasteigenschaften.
The flexible glove fits the hand perfectly, is comfortable to wear and has very good tactile properties.
ParaCrawl v7.1

Es wird ein Beitrag von großem Wert sein, da er das Merkmal der afrikanischen Werte, von denen ich gesprochen habe, an sich tragen wird.
It will be a contribution of great worth, since it will bear the mark of the African values of which I have spoken.
ParaCrawl v7.1

In einer alternativen Ausgestaltung können die magnetischen Trägerkörper 30b, 32b die Detektionssubstanzen 20b, 22b an sich gebunden tragen.
In an alternative embodiment, the magnetic carrier bodies 30 b, 32 b can bear bound to themselves the detection substances 20 b, 22 b.
EuroPat v2

Die Detektionssubstanzen 20b, 22b tragen jeweils eine identische Markersubstanz an sich gebunden, grundsätzlich können die Detektionssubstanzen 20b, 22b jedoch auch unterschiedliche Markersubstanzen an sich gebunden tragen.
The detection substances 20 b, 22 b each bear bound to themselves an identical labeling substance, but in principle the detection substances 20 b, 22 b can also bear bound to themselves different labeling substances.
EuroPat v2

Immunoassays beruhen auf dem Funktionsprinzip einer selektiven Bindung eines Analyten in der Probe durch ein analytspezifisches Paar von Fängerantikörpern (capture-Antikörpern, cAB) und Detektionsantikörpern (detection-Antikörper, dAB), wobei letztere eine Markersubstanz an sich gebunden tragen oder zur Bindung der Markersubstanz im Verlauf des Verfahrens vorgesehen sind.
Immunoassays are based on the functional principle of selective binding of an analyte in the sample by an analyte-specific pair of capture antibodies (cAB) and detection antibodies (dAB), with the latter bearing bound to themselves a labeling substance or being intended for binding of the labeling substance over the course of the method.
EuroPat v2

Sie ist so vollendet, daß alles, was sie singt, das Gepräge der höchsten Vollendung an sich tragen muss, weil ihre Art der Auffassung so eigentümlich ist, daß sie immer das Richtige trifft.
She is so accomplished that everything she sings must bear the imprint of the highest perfection, because her manner of interpretation is so individual that she always gets it right.
ParaCrawl v7.1

Dann wurden die alten, kleinen Bänke entfernt und durch die jetzigen ersetzt, die freilich noch allzu sehr den Stempel der Inflationszeit an sich tragen.
Then the old and small pews were removed and replaced with the present ones, which naturally still bear the stamp of the period of inflation.
ParaCrawl v7.1

Dadurch schafft er bühnenähnliche Raumensembles und Skulpturen, die aufgrund ihrer Symbolik und der verwendeten Materialien eine Vielzahl an Bedeutungen in sich tragen und Erzählungen provozieren.
He creates spatial installations resembling stages and sculptures bearing a multiplicity of meanings and provoking narratives on the basis of their symbolism and of the materials used.
ParaCrawl v7.1

Wenn solche Umstände auch die moralische Verantwortung der Zeitgenossen verringern können, so schließen sie doch nicht aus, daß jene Situationen der Ungleichheit das Zeichen der Ungerechtigkeit und des sozialen Schadens an sich tragen.
But, while these circumstances can diminish the moral responsibility of people today, they do not prevent the situations of inequality from being marked by injustice and social injury.
ParaCrawl v7.1