Übersetzung für "In sich homogen" in Englisch

Die erhaltenen Platten sind in sich homogen und zeigen glatte Oberflächen.
The panels obtained are in themselves homogeneous and have smooth, even surfaces.
EuroPat v2

Die Oxidate sind deswegen in sich homogen und enthalten keine vernetzten Anteile.
The oxidation products are in themselves homogeneous and do not contain any crosslinked portions.
EuroPat v2

Sie sind in sich homogen und verändern sich nicht über die Jahre.
They are homogenous in themselves and do not change over time.
ParaCrawl v7.1

Die Schrottberge unterscheiden sich klar voneinander, sind aber in sich sehr homogen.
The scrap piles clearly differ from each other but are also very intrinsically homogeneous.
ParaCrawl v7.1

Die Welt ist plural, aber die konkurrierenden Zivilisationen sind in sich homogen.
The world is diverse, yet the rivalling civilizations in themselves are homogeneous.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Hauptgruppen sind wiederum in sich nicht homogen und können mehrere verschiedene Interferon-Molekülarten enthalten.
These three main classes are themselves not homogeneous and may contain several different molecular i dic
EMEA v3

Zu beachten ist, daß die Altersgruppe der 65­jährigen und älteren in sich nicht homogen ist.
It is worth noting that the age-group 65 and over is not homogeneous.
EUbookshop v2

Die innere Schicht 4 ist in sich homogen und wird nur von den Haltefasern 19 durchdrungen.
The inner layer 4 is homogeneous in itself and is penetrated only by the holding fibers 19.
EuroPat v2

Die Dichte jeder der Zonen Z 1 bis Z 3 ist in sich homogen.
The density for each of the zones Z 1 to Z 3 is homogeneous per se.
EuroPat v2

Allen Auswertungen lag die Annahme zugrunde, dass das analysierte Volumen in sich homogen ist.
All of the evaluations were based on the assumption that the volume analyzed is inherently homogeneous.
EuroPat v2

Ein derart aufgebautes Kabel hat zunächst den Vorteil, daß die Füllmasse in sich sehr homogen gehalten werden kann, weil die netzbildende thixotropierende Substanz und die wasserabweisende Substanz zusammen mit den eingeschlossenen Gasbläschen sehr gut miteinander vermischt werden können und eine Entmischung nicht eintritt.
A cable constructed in accordance with the principles of the invention is advantageous in that the filling material can be maintained very homogeneous per se because the reticulating thixotropic substance and the water-repellant substance, together with the incorporated small gas bubbles can be intimately mixed with one another and in usage a separation does not occur.
EuroPat v2

Der Regionstyp VII, zu dem 17 Regierungsbezirke der BRD, 4 französische Regionen, 1 niederländische und 5 belgische Provinzen gehören, ist in sich sehr wenig homogen.
FRG, four French Regions, one Dutch Province and five Belgian Provinces, are themselves not very homogeneous.
EUbookshop v2

Bei einer solchen Durchflussdialyse sind bereits die bei der Bildung der Bilayer-Vesikel entstehenden Zwischenprodukte in sich homogen und definiert.
In flow-through dialysis of this type, the intermediates resulting from the formation of the bilayer vesicles are already in themselves homogeneous and defined.
EuroPat v2

Letztere Modifikation eignet sich vorzugsweise bei der Abfüllung in sog. Portionspackungen, die auf einmal verbraucht werden und so in sich nicht homogen zu sein brauchen, da beim Auflösen in Wasser sich automatisch das richtige Verhältnis Säure/Lacton: Base einstellt.
The latter may preferably be modified in a suitable manner by filling so-called portion packs which are used once only and thus do not have to be prepared in a homogeneous form since the correct acid/lactone: base ratio is automatically produced on dissolution in water.
EuroPat v2

Da eine Granalie jeweils nur aus einem Teilagglomerat gebildet wird, sind die Granalien in sich homogen.
The granules are inherently homogeneous since one granule is formed of only one partial agglomerate.
EuroPat v2

Um eine gleichmäßige elektrische Aufheizbarkeit des Formkörpers zu erreichen, sollte dieser in sich homogen sein Dafür wird zur Herstellung des Mischpulvers zunächst aus einer Flüssigkeit, dem Binder, der in der Flüssigkeit ganz oder zum Teil lösbar ist und den weiteren Komponenten des Mischpulvers eine Aufschlämmung gebildet, die sodann in eine andere Flüssigkeit, mit der das Lösungsmittel mischbar, in der der Binder jedoch nicht oder nur schwer löslich ist, eingegeben wird, worauf sich die mit dem Binder überzogenen Körner als schlammige Masse absetzen und durch Dekantieren von der überstehenden Flüssigkeit befreit und anschließend getrocknet werden.
To achieve a uniform electrical heatability of the molding, it should be intrinsically homogeneous. For this purpose, the powder mixture is initially slurried in a liquid in which the binder is partly or fully soluble and which also contains the further components and which is introduced into another liquid with which the solvent is miscible and in which the binder however is insoluble or only slightly soluble, to precipitate grains from the slurry coated with the binder to form a mass which is freed from the supernatant liquid by decanting and is then dried.
EuroPat v2

Wäre die Arbeiterklasse in sich homogen, bedürfte es auch keines Arbeiterstaates: Macht durch Zwangsausübung nach der Revolution wäre überflüssig.
If the working class were homogeneous there would not be the need for a workers’ state either: after the revolution the power of coercion would be unnecessary.
ParaCrawl v7.1

Diese „Formation von Formen“ können beschrieben werden als eine strategische Wechselbeziehung „militärischer Formationen“, genauso gut aber auch als „geologische“ Überlagerungen musikalischer Schichten, die in sich homogen sind.
Why Formazioni? These ‘formations of forms’ could be described as a strategic interaction of ‘military’ formations but equally also as a ‘geological’ superposition of musical layers, each of them homogeneous.”
ParaCrawl v7.1

Aussagen dieser Art scheinen zunächst - soweit sie sich auf die Feststellung beschränken, "Kulturen" seien in sich niemals homogen - schlicht und einfach banal.
Statements of this kind - to the extent that they are limited to the observation that "cultures" are never inherently homogeneous - at first appear to be purely and simply banal.
ParaCrawl v7.1

Charakteristisch für die Verschleißschutzschicht ist nach wie vor, daß die Grundschicht in sich homogen ist und eine homogene kubische Mischphase darstellt.
A characteristic feature of the anti-abrasive layer continues to be that the base layer is homogeneous as such and represents a homogeneous cubic mixed phase.
EuroPat v2

Folglich erschienen alle Bereiche, die mit einer bestimmten A-Matrix berechnet worden waren, in sich homogen, was beispielsweise Tiefe und Bewegungseffekte betrifft.
Consequently, all regions that were calculated with a certain A-matrix appear to be inherently homogeneous as regards, for example, depth and movement effects.
EuroPat v2

Die Elastomer-Komponente kann in sich homogen vorliegen, oder in sich selbst Mehrphasigkeit aufweisen, wie es von mikrophasenseparierenden Blockcopolymeren bekannt ist.
The elastomer component can be homogeneous in itself or can be a multiphase system, as is known of microphase-separating block copolymers.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt sind die Teilzellen SC1, SC2, SC3 und SC4 hinsichtlich der beiden Parameter in sich homogen.
Stated differently, subcells SC 1, SC 2, SC 3, and SC 4 are intrinsically homogeneous with respect to the two parameters.
EuroPat v2

Die Erfindung macht sich den Umstand zunutze, dass die zur Rückführung ausgewählte Fraktion in sich bereits homogen ist.
The invention makes use of the circumstance that the fraction selected for return is itself already homogenous.
EuroPat v2

Auch hinsichtlich der erfindungsgemässen Vorrichtung macht sich die Erfindung den Umstand zunutze, dass die bei dem erfindungsgemässen Verfahren zur Rückführung ausgewählte Fraktion in sich bereits homogen ist und keiner Homogenisierung bedarf.
Even with regard to the device according to the invention, the invention makes use of the circumstance that the fraction selected for return is itself already homogeneous and requires no homogenization in the method according to the invention.
EuroPat v2

Noch schwieriger wird es, wenn die einzelnen Schichten der Medien nicht einmal in sich homogen sind.
It becomes even more difficult when the individual layers of the media are not even homogeneous per se.
EuroPat v2