Übersetzung für "In seinen bann" in Englisch

Der untote Frank zieht Julia in seinen Bann.
That night, Julia finds Frank in the attic.
Wikipedia v1.0

Dracula bringt Lucy in seinen Bann und ernährt sich von ihrem Blut.
An enraged Dracula rushes into the room and orders them to leave Harker alone.
Wikipedia v1.0

Nun, dieses Mädchen schlägt der Teufel nicht in seinen Bann.
Well, mister, this is one kitten that won't be smitten by that little old devil.
OpenSubtitles v2018

Er zog uns sofort in seinen Bann mit seiner lebhaften Art des Erklärens.
We were immediately captivated by his wild style of explaining things.
OpenSubtitles v2018

Dieses Internet-Porno-Ding fängt langsam an mich wieder in seinen Bann zu ziehen.
The Internet porn thing is really starting to suck me back in.
OpenSubtitles v2018

Ein dürrer 14-Jähriger zog einen Saal voller NASA-Fachleute in seinen Bann.
You should've seen him. This skinny little fourteen-year-old kid totally captivating a roomful of NASA pencil necks.
OpenSubtitles v2018

Aber dann hat mich Garma peu à peu in seinen Bann gezogen.
Then slowly I surrendered to Garma.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie in seinen Bann gezogen, Johnny.
He's got her under his spell, Johnny.
OpenSubtitles v2018

Ihn umgibt eine Aura, die alle in seinen Bann zieht.
He has an aura which makes everyone difficult to approach him.
WikiMatrix v1

Mike hat sie in seinen Bann gezogen.
Mike sucked her in.
OpenSubtitles v2018

Die Weisheit eines schwarzen Loches zieht Sie in seinen Bann.
The wisdom of a black hole pulls you into its influence.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass mich dieses kleine Land in seinen Bann gezogen.
So it seems, that this small country has cast a spell on me.
ParaCrawl v7.1

Poker zieht weltweit immer mehr Menschen in seinen Bann.
More and more people worldwide are falling under the spell of poker.
ParaCrawl v7.1

Ein eisiger Bergriese, der Urlauber aus aller Welt in seinen Bann zieht.
This icy mountain giant has enchanted visitors from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Der Mix aus Vergangenheit und Moderne wird auch Sie in seinen Bann ziehen.
The mix of past and present will also pull you in its spell.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Fröhlichkeit zieht er alle in seinen Bann.
His good spirits are contagious to everyone.
ParaCrawl v7.1

Der Rausch des Kampfes zieht dich in seinen Bann?
Drawn to the rush of combat?
ParaCrawl v7.1

Dieser einzigartige Video-Slot wird Sie voll in seinen Bann ziehen.
You will find yourself immersed in this unique video slot.
ParaCrawl v7.1

Der Skicircus zieht nicht nur klassisch alpine Skifahrer und Snowboarder in seinen Bann.
It's not just classic alpine skiers and snowboards that feel magically attracted to the Skicircus.
ParaCrawl v7.1

Die Reisenden geraten ganz und gar in seinen Bann.
The travellers get fully captivated to it.
ParaCrawl v7.1

Das mystische Flair der alpinen Bergwelt wird Sie in seinen Bann ziehen.
The mystical atmosphere of this Alpine world will cast you under its spell.
ParaCrawl v7.1

Seit 165 Jahren zieht das Faulhorn die Besucher in seinen Bann.
For 165 years, the Faulhorn has been casting its spell on visitors.
ParaCrawl v7.1

Der Charme des alten Gebäudes zieht alle in seinen Bann.
The charm of the old building puts everyone under its spell.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr zieht der Lousberglauf zahlreiche Sportler in seinen Bann.
Every year the Lousberlauf casts a spell over numerous athletes.
ParaCrawl v7.1