Übersetzung für "In seinen bann" in Englisch
Der
untote
Frank
zieht
Julia
in
seinen
Bann.
That
night,
Julia
finds
Frank
in
the
attic.
Wikipedia v1.0
Dracula
bringt
Lucy
in
seinen
Bann
und
ernährt
sich
von
ihrem
Blut.
An
enraged
Dracula
rushes
into
the
room
and
orders
them
to
leave
Harker
alone.
Wikipedia v1.0
Nun,
dieses
Mädchen
schlägt
der
Teufel
nicht
in
seinen
Bann.
Well,
mister,
this
is
one
kitten
that
won't
be
smitten
by
that
little
old
devil.
OpenSubtitles v2018
Er
zog
uns
sofort
in
seinen
Bann
mit
seiner
lebhaften
Art
des
Erklärens.
We
were
immediately
captivated
by
his
wild
style
of
explaining
things.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Internet-Porno-Ding
fängt
langsam
an
mich
wieder
in
seinen
Bann
zu
ziehen.
The
Internet
porn
thing
is
really
starting
to
suck
me
back
in.
OpenSubtitles v2018
Ein
dürrer
14-Jähriger
zog
einen
Saal
voller
NASA-Fachleute
in
seinen
Bann.
You
should've
seen
him.
This
skinny
little
fourteen-year-old
kid
totally
captivating
a
roomful
of
NASA
pencil
necks.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
hat
mich
Garma
peu
à
peu
in
seinen
Bann
gezogen.
Then
slowly
I
surrendered
to
Garma.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
in
seinen
Bann
gezogen,
Johnny.
He's
got
her
under
his
spell,
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Ihn
umgibt
eine
Aura,
die
alle
in
seinen
Bann
zieht.
He
has
an
aura
which
makes
everyone
difficult
to
approach
him.
WikiMatrix v1
Mike
hat
sie
in
seinen
Bann
gezogen.
Mike
sucked
her
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Weisheit
eines
schwarzen
Loches
zieht
Sie
in
seinen
Bann.
The
wisdom
of
a
black
hole
pulls
you
into
its
influence.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
mich
dieses
kleine
Land
in
seinen
Bann
gezogen.
So
it
seems,
that
this
small
country
has
cast
a
spell
on
me.
ParaCrawl v7.1
Poker
zieht
weltweit
immer
mehr
Menschen
in
seinen
Bann.
More
and
more
people
worldwide
are
falling
under
the
spell
of
poker.
ParaCrawl v7.1
Ein
eisiger
Bergriese,
der
Urlauber
aus
aller
Welt
in
seinen
Bann
zieht.
This
icy
mountain
giant
has
enchanted
visitors
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Mix
aus
Vergangenheit
und
Moderne
wird
auch
Sie
in
seinen
Bann
ziehen.
The
mix
of
past
and
present
will
also
pull
you
in
its
spell.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Fröhlichkeit
zieht
er
alle
in
seinen
Bann.
His
good
spirits
are
contagious
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Der
Rausch
des
Kampfes
zieht
dich
in
seinen
Bann?
Drawn
to
the
rush
of
combat?
ParaCrawl v7.1
Dieser
einzigartige
Video-Slot
wird
Sie
voll
in
seinen
Bann
ziehen.
You
will
find
yourself
immersed
in
this
unique
video
slot.
ParaCrawl v7.1
Der
Skicircus
zieht
nicht
nur
klassisch
alpine
Skifahrer
und
Snowboarder
in
seinen
Bann.
It's
not
just
classic
alpine
skiers
and
snowboards
that
feel
magically
attracted
to
the
Skicircus.
ParaCrawl v7.1
Die
Reisenden
geraten
ganz
und
gar
in
seinen
Bann.
The
travellers
get
fully
captivated
to
it.
ParaCrawl v7.1
Das
mystische
Flair
der
alpinen
Bergwelt
wird
Sie
in
seinen
Bann
ziehen.
The
mystical
atmosphere
of
this
Alpine
world
will
cast
you
under
its
spell.
ParaCrawl v7.1
Seit
165
Jahren
zieht
das
Faulhorn
die
Besucher
in
seinen
Bann.
For
165
years,
the
Faulhorn
has
been
casting
its
spell
on
visitors.
ParaCrawl v7.1
Der
Charme
des
alten
Gebäudes
zieht
alle
in
seinen
Bann.
The
charm
of
the
old
building
puts
everyone
under
its
spell.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
zieht
der
Lousberglauf
zahlreiche
Sportler
in
seinen
Bann.
Every
year
the
Lousberlauf
casts
a
spell
over
numerous
athletes.
ParaCrawl v7.1