Übersetzung für "In letzterem fall" in Englisch
In
letzterem
Fall
sollten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
gleichwertige
Sanktionen
vorsehen.
In
this
latter
case
the
Member
States
should
provide
for
suitable
equivalent
sanctions.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
sind
sie
mit
Tinte
in
Großbuchstaben
auszufüllen.
Handwritten
forms
shall
be
completed
in
ink
and
in
block
capitals.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
würde
es
keine
täglichen
Kontakte
geben.
There
will
be
no
day-to-day
contact
if
that
is
the
case.
Europarl v8
In
letzterem
Fall
erfolgt
die
Vorauswahl
geeigneter
Lieferanten
im
alleinigen
Ermessen
der
EZB
.
In
the
latter
case
,
the
pre-selection
of
suitable
suppliers
shall
be
at
the
ECB
's
sole
discretion
.
ECB v1
In
letzterem
Fall
erreicht
der
Kernschatten
die
Erde
nicht.
The
wider
the
light
source,
the
more
blurred
the
shadow.
Wikipedia v1.0
In
letzterem
Fall
werden
die
Waren
in
einem
viel
intensiveren
Maße
kontrolliert.
In
the
latter
case,
the
goods
are
subjected
to
a
much
higher
level
of
checks.
JRC-Acquis v3.0
In
letzterem
Fall
sind
sie
mit
Tinte
in
Großbuchstaben
auszufuellen.
Handwritten
forms
shall
be
completed
in
ink
and
in
block
capitals.
JRC-Acquis v3.0
In
letzterem
Fall
werden
schwarze
Tinte
und
Druckbuchstaben
zur
Auflage
gemacht.
In
the
latter
case,
they
must
be
completed
in
black
ink
and
in
block
capitals.
JRC-Acquis v3.0
In
letzterem
Fall
sollte
die
EZB
zu
diesen
Änderungen
angehört
werden
.
In
the
latter
situation
,
the
ECB
should
be
consulted
in
relation
to
those
amendments
.
ECB v1
In
letzterem
Fall
ist
eine
zusätzliche
Bewertung
durch
die
Agentur
nicht
erforderlich.
In
the
latter
case
an
additional
assessment
by
the
Agency
is
not
required.
TildeMODEL v2018
In
letzterem
Fall
ist
eine
Neubewertung
erforderlich.
If
the
latter
occurs,
a
new
evaluation
is
necessary.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
muss
der
Antragsteller
deren
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
bestätigen.
In
the
latter
case,
the
submitting
party
must
confirm
that
they
are
true
and
complete.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
ging
es
um
die
Waschmaschinenbranche.
The
latter
case
concerned
the
washing
machine
sector.
DGT v2019
Somit
war
in
letzterem
Fall
ein
Mehrerlös
von
2,7
Mio.
EUR
zu
erwarten.
This
leaves
a
difference
of
EUR
2,7
million
in
favour
of
enabling
GfW
to
avoid
insolvency
proceedings.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
hat
der
Anmelder
deren
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
zu
bestätigen.
In
the
latter
case,
the
notifying
party
must
confirm
that
they
are
true
and
complete.
DGT v2019
In
letzterem
Fall
läge
eine
doppelte
Entscheidung
vor.
In
this
case,
the
decision-taking
is
split.
TildeMODEL v2018
In
letzterem
Fall
sind
kurzfristige
Maßnahmen
vorzusehen.
In
the
latter
case
short-term
measures
have
to
be
planned.
TildeMODEL v2018
In
letzterem
Fall
solle
man
lieber
das
Nichtrauchen
fördern.
If
the
latter
is
the
case
we
should
encourage
non-smoking.
TildeMODEL v2018
In
letzterem
Fall
endet
das
Abkommen
mit
Ablauf
der
Kündigungsfrist.
In
the
latter
event
the
Agreement
shall
come
to
an
end
on
the
expiry
of
the
period
of
notice.
EUbookshop v2
In
letzterem
Fall
kann
E
ungefähr
0
gewählt
werden.
In
the
latter
case,
?
can
be
approximately
0.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
können
die
Schulen
einen
größeren
Schwerpunkt
auf
den
Fremdsprachenunterricht
legen.
In
the
latter
case,
schools
may
provide
teaching
that
is
more
focused
on
languages.
EUbookshop v2
In
letzterem
Fall
ist
zusätzlich
die
Verwendung
eines
üblichen
hochabsorbierenden
Photoinitiators
nötig.
In
the
latter
case,
it
is
also
necessary
to
use
a
conventional
highly
absorbing
photoinitiator.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
ist
eine
Anordnung
von
keramische
Schicht
gegen
keramische
Schicht
zweckmässig.
In
the
last
mentioned
case
it
is
advantageous
to
have
an
arrangement
of
ceramic
layer
facing
ceramic
layer.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
ergibt
sich
im
allgemeinen
eine
gleichförmigere
Bewegung.
In
the
latter
case,
generally
a
more
uniform
motion
results.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
ist
für
jeden
Stromverteiler
ein
separater
Blechstreifen
vorgesehen.
In
the
latter
case,
a
separate
sheet
strip
is
provided
for
each
current
distributor.
EuroPat v2